B2

капля ruština

kapka

Význam капля význam

Co v ruštině znamená капля?

капля

небольшой объём жидкости от сферической (< 1 мм) до уплощённой (2-3 мм) и вогнутой (3-4 мм) снизу формы (для падающей дождевой капли) в зависимости от совокупного действия поверхностного натяжения и внешних сил (силы тяжести и аэродинамических сил) в естественных условиях перен. небольшое количество, малость Колюнчику было очень жалко папу, он видел, как тот старается и страдает, и будь у мальчика хоть капля интереса, наверняка попросил бы красную пожарную машину с лестницей за семь рублей, которую ему иначе никогда не купили бы, потому что и так не хватает денег на сахар и хлеб. небольшое количество

Капля

небольшая речка в центре Москвы, левый приток Напрудной остров архипелага Северная Земля у северного побережья острова Пионер, административно относящийся к Таймырскому Долгано-Ненецкому району Красноярского края
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad капля překlad

Jak z ruštiny přeložit капля?

капля ruština » čeština

kapka špetka troška krůpěj

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako капля?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady капля příklady

Jak se v ruštině používá капля?

Citáty z filmových titulků

Дорогой сэр, это капля в море.
Milý pane, to je jen kapka v moři.
У нас впереди долгий путь, важна каждая крошка и капля.
Čeká nás dlouhá cesta a potřebujeme všechno jídlo a vodu.
Если бы у англичан была хоть капля здравого смысла, они бы удрали от нас.
Kdyby špetku rozumu měli, utekli by.
Будь у меня хоть капля разума, я бы ушла от тебя!
Kdybych měla rozum, rozešla bych se s tebou.
Здесь слишком жарко для тех, у кого есть в жилах хоть капля крови.
Lidem, co mají v žilách krev, je tu horko.
Это последняя капля!
To je poslední kapka!
Но я помогала семье. Там был небольшой театр, как капля воды в пустыне.
A byla tam malá divadelní skupina, jako kapka deště v poušti.
Это последняя капля! Вон!
To už přestává všechno!
Каждая капля его крови - еще один дублон.
Každá kapka krve znamená další zlatou minci!
Это как капля в море.
Tihle jsou kapka v moři.
Капля в море.
Jak když plivneš do moře.
Ни капля нет.
Ani krapička ne.
Если хоть капля этого яда попадёт на царапинку на вашей руке, вы закончите свою жизнь в инвалидном кресле, как я.
Pokud byste měl na ruce jenom nepatrnou ranku. a kapka jedu by se jí dotkla, skončil byste své dny na invalidním vozíku, jako jsem já.
Если бы у этого дурака была хоть капля порядочности, он бы отпустил нас.
Pokud má v sobě kousek slušnosti, měl by nás propustit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

С нынешними мировыми запасами в более чем 10 триллионов долларов США, это просто капля в море, в соответствии с известной пословицей.
Vzhledem k tomu, že celkové globální rezervy dnes přesahují 10 bilionů dolarů, jde o příslovečnou kapku v moři.
Но это капля в океане по сравнению с потоком людей, обученных нетерпимости.
Ve srovnání s přívalem nesnášenlivosti, již hlásá tolik osob, jde však o kapku v moři.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...