B1

катастрофа ruština

katastrofa, pohroma, nehoda

Význam катастрофа význam

Co v ruštině znamená катастрофа?

катастрофа

крупное бедствие, событие с трагическими последствиями офиц., авиац. то же, что авиакатастрофа; авиационное происшествие, приведшее к человеческим жертвам
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad катастрофа překlad

Jak z ruštiny přeložit катастрофа?

катастрофа ruština » čeština

katastrofa pohroma nehoda havárie neštěstí smůla debakl bouračka

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako катастрофа?

Катастрофа ruština » ruština

Холокост
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady катастрофа příklady

Jak se v ruštině používá катастрофа?

Citáty z filmových titulků

Это катастрофа!
To je katastrofa.
Только катастрофа, ничего более.
Jenom katastrofa.
Это катастрофа. Это беда?
Katastrofa znamená potíže?
Кое-что ужасное. Катастрофа.
Katastrofa.
Это катастрофа!
Dobře, co se stalo?
Джордан, там просто катастрофа. Доктор Гуэрра от ужаса только руками развел!
Je to skandál!
Если в гробнице Христос, этотакая катастрофа для католической церкви?
Matte, nerozumím. proč je to taková pohroma pro katolickou církev. jestli jsou to kosti Krista.
Я решил, что это катастрофа.
Obával jsem se nejhoršího.
Послушай, Джейк, это была бы катастрофа. Хуже него я в жизни актёра не видел.
Jakeu, ten chlap je nejhorší herec, co jsem kdy viděl.
Ну, то есть. предпоказы просто катастрофа.
Jo, no. Generálky byly katastrofální.
Произошла катастрофа, и он предложил мне уехать с ним.
Byla z toho katastrofa. Poprosil mě, abych ho doprovázel.
Здесь произошла катастрофа.
Něco se tu stalo.
Но это катастрофа!
Ale to je katastrofa.
Надвигается катастрофа, господин полковник.
Blíží se katastrofa, pane plukovníku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

И эта надвигающаяся катастрофа должна быть предотвращена.
Této katastrofě se musí předejít.
Экономические трудности и чернобыльская катастрофа способствовали тому, чтобы мы начали действовать.
Hospodářská omezení a katastrofa v Černobylu nás tehdy pomohly přimět k akci.
Почему Большая рецессия и разрушительная катастрофа на атомной станции в Фукусиме в Японии не вызывают подобной реакции сегодня?
Proč dnes podobnou reakci nevyvolaly velká recese a katastrofální havárie v japonské elektrárně Fukušima Daiči?
Это не просто медицинская проблема. Это потенциальная экономическая катастрофа.
Není to už jen lékařský problém; je to potenciální ekonomická katastrofa.
Тот факт, что катастрофа маловероятна, не является рациональным обоснованием пренебрежения риском того, что она может произойти.
Skutečnost, že příchod určité katastrofy je nepravděpodobný, není racionálním odůvodněním přehlížení rizik jejího výskytu.
Если Франция встанет не колени, а Германия не поможет своему партнеру уверенно и всем, что она может предложить, катастрофа ЕС будет завершена.
Bude-li Francie sražena na kolena a Německo se nepostaví - neochvějně a se vším, co může nabídnout - po bok svého partnera, bude evropská katastrofa úplná.
Как могут политики быть так уверены в том, что финансовая катастрофа вскоре снова не повторится, когда, по-видимому, у них не было и мысли о том, что такой кризис вообще может произойти?
Jak si mohou být politici tak jistí, že se finanční katastrofa brzy nevrátí, když zjevně neměli tušení, že vůbec dojde ke krizi současné?
ГОНКОНГ. В марте 2011 года бедственное землетрясение, цунами и ядерная катастрофа нанесли удар по Японии, что привело к остановке производства основных компонентов, от которых зависят многие глобальные системы поставок.
HONGKONG - Katastrofické zemětřesení, cunami a jaderná pohroma, jež v březnu 2011 postihly Japonsko, zastavily výrobu klíčových komponentů, na nichž závisí řada globálních dodavatelských řetězců.
НЬЮ-ЙОРК - Греческая катастрофа требует мирового внимания по двум причинам.
NEW YORK - Řecká katastrofa uchvacuje světovou pozornost ze dvou důvodů.
Неужели мы должны остановить финансовую либерализацию и новшества, чтобы предотвратить возможность таких кризисов, как катастрофа с субстандартными ипотечными кредитами?
Měli bychom finanční liberalizaci a inovace zastavit, abychom předešli opakování krizí podobajících se současné hypoteční katastrofě?
Случится настоящая катастрофа, если сегодняшний спад в США перерастет в нечто более серьезное.
Kdyby totiž potíže USA s růstem změnily dnešní mírné tlaky směrem dolů v něco mnohem závažnějšího, mohla by nastat skutečná katastrofa.
Потребовалась величайшая катастрофа, глобальное историческое бедствие, чтобы преподать этим людям урок.
Bylo zapotřebí ještě horší katastrofy, rány světových dějin, než se tito lidé poučili.
Если же, с другой стороны, это попытка подготовить американское общественное мнение к войне с Ираном и действительное стремление развернуть такую войну при первой возможности, то результатом может стать настоящая катастрофа.
Jestliže se ovšem jedná o pokus připravit americkou veřejnost na válku proti Íránu a o skutečný záměr takovou válku rozpoutat, jakmile nadejde příležitost, výsledkem by byla naprostá pohroma.
Некоторые аналитики надеялись, что прошлогоднее землетрясение, цунами и ядерная катастрофа спровоцируют третью попытку национального переосмысления, однако этого пока не произошло.
Někteří analytici doufali, že loňské zemětřesení, cunami a jaderná katastrofa rozdmýchají třetí snahu o národní obrodu, ale to se zatím nestalo.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...