DOKONAVÝ VID кивнуть NEDOKONAVÝ VID кивать
B1

кивать ruština

kývat, pokyvovat

Význam кивать význam

Co v ruštině znamená кивать?

кивать

качать головой, наклоняя её вперёд, обычно в знак согласия наклоном головы указывать на что-либо, кого-либо ссылаться
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad кивать překlad

Jak z ruštiny přeložit кивать?

кивать ruština » čeština

kývat pokyvovat přikyvovat kynout

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako кивать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady кивать příklady

Jak se v ruštině používá кивать?

Citáty z filmových titulků

Когда кивать ты можешь, говори.
Co je mi do tebe?
Продолжайте кивать как будто я все еще отдаю распоряжения.
Přikyvujte, jako bych vám dával rozkazy.
Затем мы перестали говорить привет и стали кивать узнавая друг друга.
Pak ustaly i slovní pozdravy a jen jsme na sebe vždycky tak přikývli.
Я делал сознательное усилие чтоб улыбаться, кивать головой, вставать. и делать тот миллион телодвижений что составляют жизнь на земле.
Ze všech sil jsem se snažil usmívat, přikyvovat, stát a provádět miliony gest, z kterých se skládá život na Zemi.
Я делал сознательное усилие, чтобы улыбаться, кивать головой, вставать. и делать тот миллион телодвижений, что составляют жизнь на земле.
Ve svém svědomí jsem se vždy usmíval,..pokyvoval jsem hlavou. Rozuměl jsem.
Если всплывет эта тема, мы просто будем улыбаться и кивать.
A když na to přijde, budeme se usmívat a přikyvovat.
Один чтобы кивать, другой - дерьмо выкапывать.
Jeden bude přikyvovat, druhý se bude probírat tvýma kecama.
Лучше всего улыбаться и кивать головой, глядя мне прямо в глаза.
Nejlepší způsob je úsměv, přikývnutí hlavou, když se mi díváte přímo do očí.
Он научил говорить, падать в обморок, кивать головой, но не научил вас страдать, как женщина.
Naučil vás mluvit, omdlívat a pohazovat hlavou, ale nenaučil vás trpět jako žena.
Я не такой тупой дурак и тряпка, Чтобы кивать, вздыхать, смягчаться, Твоим заступникам, христианам, сдаваться.
Já nejsem trouba, měkkota a troup, kdo vzdychne, zjihne, poddá se jako bláto křesťanským prosbám.
Послушай, ты просто продолжай кивать и делать вид, будто наслаждаешься работой.
Hele, prostě kývni a tvař se, že tě tvoje práce baví.
Она умеет кивать.
Ta umí hezky kývat.
Я вообще не хотел кивать на Омара.
Já jsem to ani nechtěl házet na Omara.
Вы здесь должны только кивать головой и немного вредить время от времени.
Jste tu jen od toho, abyste kýval hlavou a čas od času nadělal trochu škody.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Многие американцы могут только кивать энергетическим лоббистам, которые окружают Буша и вице-президента Дика Чейни, но уже долгое время большинство высказываются за подписание многосторонних соглашений, особенно в вопросах охраны климата.
Mnozí Američané mohou jen kroutit hlavou nad tím, jací energetičtí lobbyisté obklopují Bushe a viceprezidenta Dicka Cheneyho, a většina voličů již dlouho podporuje podepsání multilaterálních dohod, zejména v oblasti ochrany klimatu.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...