B1

комплимент ruština

poklona, lichotka, kompliment

Význam комплимент význam

Co v ruštině znamená комплимент?

комплимент

устар. словесное или письменное изъявление почтения (первоначально в сфере дипломатии) Переписка с Вельнером состояла с моей стороны в одном письме благодарительном по вступлении в орден, а в другом уведомительном о смерти профессора Шварца и в одном письме от него на сие последнее состоящее из комплиментов, сколько могу припомнить. Он из-за нее, из-за самоё тоё Аграфены Ивановны, с английским милордом Гузе-гузом на шпантонах дрался; и английский милорд должон был произнести извинительный комплимент. Глава XXIV. О комплиментах президентов. Когда президенты в коллегии прибудут, то надлежит членам, встав с мест, честь им отдать: тако ж и при выходе их; а встречать и провожать должности их нет. приятные, лестные слова, сказанные в чей-либо адрес — Ты похорошела на даче, Ольга, — говорила ей тётка. В улыбке барона выражался тот же комплимент. Скажу вам без комплиментов: дружба, которую я замечаю между вами и моим сыном, меня искренно радует.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad комплимент překlad

Jak z ruštiny přeložit комплимент?

комплимент ruština » čeština

poklona lichotka kompliment čest pochvala

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako комплимент?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady комплимент příklady

Jak se v ruštině používá комплимент?

Jednoduché věty

Спасибо за комплимент!
Děkuji za pochvalu!
Спасибо за комплимент!
Děkuji za kompliment!

Citáty z filmových titulků

Лео. Комплимент вечера.
Komplimenty sezóny.
Спасибо за комплимент. - Ты его заслужил.
Podceňuju tvé jemné lichocení.
Я думал, это комплимент.
To měl být kompliment.
Поймите меня верно, я пытаюсь сделать комплимент.
Aby nedošlo k nedorozumění. Jenom se vám snažím oplatit kompliment.
Услышать такое от епископа - и в самом деле комплимент.
Je velmi milé slyšet takovou chválu od biskupa.
Не хочешь сделать ответный комплимент, Джонни? Вы прекрасно выглядите.
Vypadáte báječně.
Это комплимент?
To je něco jako kompliment?
Это тоже комплимент от Макса Фабиана?
Také se zdráhavým poručením Maxe?
Это был комплимент или издевка?
To je pochvala, nebo rána?
Я напросилась на комплимент.
Čekala jsem na nějaký kompliment.
Мистер Брэдли, если не возражаете, я бы хотела сделать вам комплимент, Вы один в один.
Pane Bradley, když dovolíte, myslím, že jste z oka vypadl.
Спасибо за комплимент.
Díky za kompliment.
Это банальный комплимент, но я приму его.
To je všední kompliment, ale přijímám ho.
Это очень приятный комплимент.
Lichotíte mi, Jette.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...