B2

кошмар ruština

noční můra, můra, hrůza

Význam кошмар význam

Co v ruštině znamená кошмар?

кошмар

страшный сон Под утро ему приснился кошмар. А потом приснился кошмар: я стою там, в Башне, привязанная к столбу, а ко мне идет Пашка, точнее, ко мне идет лейтенант Мартин. перен. нечто крайне неприятное нечто крайне неприятное
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad кошмар překlad

Jak z ruštiny přeložit кошмар?

кошмар ruština » čeština

noční můra můra hrůza strašný sen přízrak děsivý sen

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako кошмар?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady кошмар příklady

Jak se v ruštině používá кошмар?

Citáty z filmových titulků

Малышка, почему бы тебе не пойти домой и не взять день на свой личный кошмар?
Dobře, zlato, proč nejdeš domů a nevezmeš si.. osobní volno po katastrofě?
Такой немыслимый кошмар.
Je to prostě tak hrozně strašné.
Кошмар, правда? Да.
Je to šílený, že jo?
Какой кошмар!
To je hrozné!
А мне приснилось, что ты бросила меня. Вот кошмар.
Zdálo se mi, že jsi odešla a opustila mě.
У меня тут ночной кошмар.
To je zlý sen.
Тебе опять приснился кошмар.
Něco se ti zdálo.
Таю! Кошмар! Кошмар!
Co je to za svět!
Таю! Кошмар! Кошмар!
Co je to za svět!
Кошмар.
Uf, to tedy bylo.
Знаю. - Какой кошмар.
Máme editora pro společenskou rubriku?
Никакой не кошмар.
Tady, pane Kane.
Я хотел подождать, пока весь этот кошмар, который мы пережили вместе, не забудется, пока вы перестанете вспоминать обо мне, как о части чего-то неприятного и пугающего.
Chtěl jsem počkat, až na celý ten zmatek zapomeneš, až mě přestaneš brát jako součást něčeho nepříjemného. Chtěl jsem počkat, a pak se vrátit a říct ti to.
Какой кошмар.
Je to příšerné!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Этот факт дает трем небольшим прибалтийским государствам гарантию того, что кошмар оккупации со стороны больших соседей (гитлеровская Германия и сталинский СССР), продолжавшейся на протяжении полувека, не повторится.
Pro tři malé pobaltské republiky je rozšíření zárukou, že noční můra v podobě okupace velkými sousedy (Hitlerovou třetí říší a Stalinovým Sovětským svazem), kterou musely celé půlstoletí snášet, se nebude opakovat.
Случай Черкесова воплощает кошмар Путина.
Čerkesovův případ je typickým příkladem Putinovy noční můry.
Япония плюс Россия и плюс Индия, а также США, протягивающие руку помощи, не только погасили бы все проявления китаецентричной Азии, но и создали бы стратегический кошмар для Китая.
Formace Japonsko plus Rusko plus Indie - přičemž USA by podaly pomocnou ruku - by nejen zhatila jakoukoliv vyhlídku sinocentristické Asie, ale pro Čínu by představovala největší strategickou noční můru.
ЛОНДОН - Сирия представляет собой сплошной кошмар.
LONDÝN - Sýrie prožívá noční můru.
Мы должны воспользоваться возможностью сделать так, чтобы наш худший кошмар никогда не стал реальностью.
Musíme se chopit příležitosti a postarat se o to, aby nás do reality neprobudila až naše nejhorší noční můra.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...