B1

кровь ruština

krev

Význam кровь význam

Co v ruštině znamená кровь?

кровь

биол. жидкая подвижная ткань внутренней среды организма, состоящая из плазмы и взвешенных в ней клеток — форменных элементов клеток (лейкоцитов, эритроцитов, тромбоцитов), доставляющая питательные вещества и уносящая продукты распада В результате газообмена венозная кровь превращается в артериальную, которая собирается в четыре лёгочные вены (по две от каждого лёгкого), впадающие в левое предсердие. Я понял наконец, что вижу перед собой человека, которому сейчас же надо бы приложить по крайней мере полотенце с уксусом к голове, если не отворить кровь. Мы уложили его на кровать и, так как он продолжал буйствовать, привязали к кровати за руки и за ноги, дав возможность матери безбоязненно промыть рану и остановить кровь. Люсин, а за ним и другие попрыгали на землю, разгоняя застоявшуюся кровь. Толстые сами прочли множество руководств о домашнем лечении, а живя два года за границей, прошли фельдшерский курс, учились в заграничных больницах перевязывать раны, пускать кровь, одним словом, подавать первоначальную помощь в несчастных случаях. Открывай, отец, ворота, // Сын порезанный идёт. // Грудь пропорота кинжалом, // По рубахе кровь течёт. перен., только ед. ч.: то же, что убийство, смерть перен., только ед. ч.: то же, что жизнь Кровь наша принадлежит царю. перен., устар., только ед. ч.: близкое, единокровное родство; сын, дочь, потомок Да неужто тебе так вскружили голову Аксёновы деньги, что тебе и дочь твоя, твоя кровь не взмилилась? В отношении этого ребёнка в сердце отца существовала какая-то странная двойственность: иногда пробивалась в нём теплота родительского чувства, голос крови. Несмотря на узы крови, люди эти по большей части мне совершенно чужды. перен. происхождение «Ненавижу тебя, всегда ненавидел, белая кость, голубая кровь, облюю сейчас всю вашу свадьбу». Сивач же с неожиданной неприязнью: «Вот семя невытравимое, свечкодуи, голубая кровь». Ведь ты казак по крови, по дедам. Скакун под ним был арабский, чистейшей крови. ― Мы, Рожковы, чистокровные терские, кровя у нас чистые, казацкие. В её жилах течёт голубая кровь от двух ветвей: великой сибирской и державной бухарской. Испанка чистейшей крови. перен., поэт., только ед. ч.: страсти; темперамент А смешно подумать, что на вид я ещё мальчик: лицо хотя бледно, но ещё свежо; члены гибки и стройны; густые кудри вьются, глаза горят, кровь кипит… Младая кровь играет. У Сашкиной половины уже на счету шесть или семь абортов. Какая-то рыбья, холодная кровь. мн. ч., прост. маточное кровотечение у женщин, часто принимаемое в народе за регулы водянистые выделения, вызываемые некоторыми женскими болезнями физиологическая жидкость, циркулирующая в животном организме
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad кровь překlad

Jak z ruštiny přeložit кровь?

кровь ruština » čeština

krev

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako кровь?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady кровь příklady

Jak se v ruštině používá кровь?

Jednoduché věty

У меня в моче кровь.
Mám v moči krev.
У вас не течёт кровь.
Neteče vám krev.
У него течёт кровь из носа.
Teče mu krev z nosu.

Citáty z filmových titulků

На кровь? Это могло быть что угодно.
Ta mohla být z čehokoli.
Посмотрите, кровь.
Podívejte se na všechnu tu krev.
У нее кровь.
Krvácí.
Ну, сначала надо проверить кровь, так что.
Nejdřív musí otestovat krev.
Эй, Карен, это похоже на кровь?
Hej, Karen, vypadá to jako krev?
Возможно, лучше не упоминать кровь во время презентации товара.
Pravděpodobně bych neměla zmiňovat krev, když to propaguji.
Кровь?
Ta krev?
Циркуляция крови усилилась, и десны стали чувствительнее, отсюда кровь.
Máš vysoký krevní průtok, z čehož máš citlivé zuby ty často krvácí.
Они нашли кровь.
Přestěhovat se to Daytonu? Našli krev.
Ночью Носферату впивается когтями в свою жертву и сосет ее кровь, дьявольский напиток жизни.
V noci Nosferatu sevře svou oběť do spárů a pochutnává si na životodárné krvi.
Мы далеко от фронта, но мы знаем как отдать почести солдату. который идёт вперёд несмотря на кровь и смерть.
Jsme za frontou, ale víme, jak poctít vojáka, který vytrvá přese všechnu krev a umírání.
Что женщина. Даже такая женщина, пока кровь не разогрета убийством.
Dokonce i takováto žena, dokud nezačne téct krev?
Нам ничего не свято, только кровь над головой.
Tvrdé kosti si vzaly tvrdou hlavu no a tak se to všechno zrodilo.
Ибо вы - плоть от нашей плоти и кровь от нашей крови!
Protože vy jste maso z našeho masa a krev z naší krve!
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Королева Виктория, в жилах которой, в основном, текла немецкая кровь, считала себя монархом не только исключительно бриттов, но также индийцев, малайцев и многих других народов.
Královna Viktorie, převážně německé krve, se nepokládala za vladařku výhradně Britů, ale též Indů, Malajců a mnoha dalších národů.
Кровь жертв Второй Мировой Войны требует справедливости и правосудия, но больше всего она требует правды о том, кто и что явилось причиной их трагической судьбы.
Krev obětí druhé světové války volá po spravedlnosti a čestnosti, ale ze všeho nejvíce si žádá poctivost v otázce, kdo a co jejich tragický osud způsobilo.
Это все равно, что сдать кровь для самого себя на случай необходимости при предстоящей операции.
Tedy obdoba toho, když si dnes pacient sám sobě daruje krev před operací.
Однажды при работе в течение ряда ночных смен я так устал, что случайно уколол себя иглой, беря кровь от ВИЧ-инфицированного пациента.
Jednou jsem byl kvůli řadě po sobě jdoucích nočních služeb tak unavený, že jsem se nedopatřením píchl jehlou, jíž jsem odebíral krev HIV pozitivnímu pacientovi.
С точки зрения Игнатьева, в случае если президенту Сирии Башару аль-Асаду будет позволено господствовать, его силы будут уничтожать остатки суннитских повстанцев - по крайней мере сейчас; пока ненависть пылает, кровь в конце концов польется вновь.
Pokud se totiž syrskému prezidentu Bašáru Asadovi podle Ignatieffova názoru umožní zvítězit, jeho jednotky vyhladí - alespoň načas - zbývající sunnitské povstalce a vzhledem k roznícené nenávisti nakonec znovu poteče krev.
Бойл не упоминает о последнем открытии, что пуповинная кровь, взятая на финальной стадии родов, сегодня помещается на хранение коммерческими организациями как потенциальный - хотя маловероятный - источник стволовых клеток для ребенка.
A platí též, ačkoliv Boyle tento poslední vývojový trend nezmiňuje, že pupečníkovou krev, odebíranou během poslední fáze porodu, dnes výdělečné firmy ukládají do bank jako potenciální - byť nepravděpodobný - zdroj kmenových buněk pro novorozence.
Существовал ли в принципе шанс того, что подобная мера сможет пройти одобрение Конгресса до того, как на улицах прольется кровь?
Existovala reálná naděje, že by takové opatření prošlo kongresem dřív, než jsme zaznamenali krev na ulicích?
Они видят, как проливается арабская (а не шиитская) кровь, при этом только движение Хезболла дает отпор.
Vidí, jak je prolévána arabská (nikoliv šíitská) krev a ozbrojený odpor klade pouze Hizballáh.
Нужно было пролить кровь, чтобы построить лучший мир.
Bylo zapotřebí prolévat krev, měl-li být pokřtěn nový, lepší svět.
Теперь Грузия и Украина ожидают, что Америка и Европа будут проливать кровь, защищая их от России.
Dnes by Gruzie a Ukrajina rády očekávaly, že Evropané a Američané prolijí krev, aby je bránili proti Rusku.
У американских должностных лиц буквально закипает кровь, когда заходит речь об этом телеканале.
Když o ní diskutují američtí představitelé, v podstatě vidíte, jak v nich kypí krev.

Možná hledáte...