C1

крыльцо ruština

veranda, zápraží

Význam крыльцо význam

Co v ruštině znamená крыльцо?

крыльцо

наружный настил или уступ у входа в дом, часто — под навесом, со ступенькой или лесенкой Библиотека размещалась в пристройке к школе, имела отдельное крыльцо и вход с торца школы.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad крыльцо překlad

Jak z ruštiny přeložit крыльцо?

крыльцо ruština » čeština

veranda zápraží schody před vchodem pavlač krytý vchod

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako крыльцо?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady крыльцо příklady

Jak se v ruštině používá крыльцо?

Citáty z filmových titulků

Хек, давайте выйдем на крыльцо.
Hecku, pojďme ven na verandu.
В ту самую ночь я вышла на крыльцо.
Tý noci jsem šla na verandu.
А открытое крыльцо у него есть?
Je tam otevřená terasa?
Тогда ты иди на крыльцо, а я вытащу маршала на улицу.
Objevíš se na terase a já mezitím vylákám šerifa ven.
Ты же не можешь навалить собачьей еды на крыльцо и рассчитывать, что.
Nechceš zanechat psí misku a čekat, že.
Не достаточно медленно чтобы оторвать крыльцо напрочь.
Ne tak pomalu, aby se ti nepodařilo odtrhnout přední nárazník.
Когда он уполз под крыльцо умирать, я остался там с ним.
A když zalezl pod verandu umřít, zůstal jsem tam s ním.
Я хотел понять, что заставило его заползти под крыльцо.
Chtěl jsem vidět, co ho tam přinutilo zalézt.
Я хочу, чтобы моя дочь вышла на крыльцо школы через 10 минут.
Chci svou dceru vidět za deset minut samotnou před školou.
Нужно подмести крыльцо. Погоди минутку.
Vem si koště, předek potřebuje zamést.
На самом деле, я бы назвал это просто грубый, потому что я не ваш крыльцо-ребенок, приятель.
Nazval bych ji dokonce drzostí, protože já nejsem váš poslíček.
Знаешь, я совсем не хочу портить вам день. Видишь, как покосилось крыльцо?
Víš, nechci ti tu kazit den, ale máš velký problémy se suterénem.
Нет, только на крыльцо.
Ne. já jen. jdu na čerstvý vzduch.
Ты скажи ей, чтобы потом положила мне на крыльцо.
Můžeš jí říct, ať mi je hodí ke dveřím, až je nebude potřebovat?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »