A2
купе ruština
kupé
Význam купе význam
Co v ruštině znamená купе?
купе
Překlad купе překlad
Jak z ruštiny přeložit купе?
Synonyma Ruská synonyma
Která slova mají v ruštině podobný význam jako купе?
DoporučujemePatnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.
Příklady купе příklady
Jak se v ruštině používá купе?
Citáty z filmových titulků
Я хочу посмотреть купе, которые на одного.
Chci se podívat do soukromých kupé.
Вагон 9, купе 11.
Vůz 9, kupé 11.
Купе 11, сэр.
Kupé 11, pane.
Дитрихсон забыл сигары в купе, и Джексон пошёл за ними.
Dietrichson chtěl doutník a Jackson mu šel pro pouzdro s doutníky.
Мы обнаружили серый Форд купе, 1946 обсерватория Драйв.
Objevili jsme šedý Ford kupé 1946. Ulice Observatorní, Crestova vila.
Полиция Бордо обыскала его купе в том поезде. Тщательно обыскала.
V Bordeaux prohledali jeho kupé ve vlaku.
Это все, что было найдено у него в купе.
V kupé vlaku bylo nalezeno jen pár tady těch věcí.
Он не покидал своего купе, он не отходит от пишущей машинки.
Zatím neopustil kupé, ťuká do stroje.
Ученый в купе тридцать три, вагон двадцать семь.
Je ve voze 30, kupé 32.
Так, кто будет наблюдать за соседним купе?
Vy dva budete hlídat vedlejší vůz.
Фандор занимает соседнее купе с профессором, а он совсем не Фандор и он похитил профессора.
Fandor obsadil vedlejší kupé, a teď vím proč! Protože on unesl profesora Lefévra!
Купе на имя доктора Радклифа.
Mám kupé na jméno Radcliffe.
Ну, вот, мои противные домашние любимцы, вы поедете первым классом. В личном отдельном купе. Прямиком до Тимбукту.
Tak tedy, má otravná zvířátka, budete cestovat první třídou. ve vašem soukromém kupé. celou cestu do Timbuktu.
Знаешь тут одного парня на двухместном купе желтого цвета?
Neznáš ňákýho kluka, kterej má pochcaně žlutý kupéčko?
Možná hledáte...
купеобразный |
Купа |
купи |
Купи |
Купер-Сити |
куплево |
Купият |
Купал |
Купала |
купить |
купалит |
Купало
DoporučujemePatnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.