DOKONAVÝ VID лечьполежать NEDOKONAVÝ VID лежать
A1

лежать ruština

ležet

Význam лежать význam

Co v ruštině znamená лежать?

лежать

находиться в горизонтальном положении, быть распростёртым всем телом на чём-либо (о людях и некоторых животных) || в уст. сочетаниях со словами, указывающими на те или иные особенности этого положения: лежать на боку, лежать на спине, лежать ничком, лежать навзничь, лежать пластом: || в сочетании со словами, обозначающими причину или состояние, вызвавшие такое положение: лежать в обмороке: || разг. будучи больным, находиться в постели || находиться где-либо на излечении (обычно в сочетании со словами: «в больнице», «в клинике» и т. п.) || быть погребённым (обычно в сочетании со словами: «в земле», «на кладбище», «в могиле», «в гробу» и т. п.) А за три дня до отъезда так прихватило, что потом два дня лежал в полной прострации. Через неделю дрова кончились. Гайнулла лежал с воспалением лёгких. Сын бросился к нему, старик лежал без чувств. Здесь лежит Чичерин, жертва сокращений и чисток… Любил старый вояка лежать на боку у козацких кругов, слушая рассказы про всякие бывалые случаи и козацкие походы. На берегу лежал пастух и, закинув руки за голову, смотрел на небо. ― Пусть лежит здесь, в своей семье… Не весело лежать в больнице… Народу сбежалось бездна, все кричали, все говорили, дети и старухи плакали, Акулина лежала без памяти. У кухни под окном // На солнышке Полкан с Барбосом, лёжа, грелись. Там виден камень гробовой // В тени двух сосен устарелых. // Пришельцу надпись говорит: // «Владимир Ленской здесь лежит…» В эту ночь я хотел бы рыдать // На могиле далёкой, // Где лежит моя бедная мать… После операции я не согласился лежать в госпитале, отказался, наконец, от эвакуации в госпиталь в Мелитополь на лечение и отправился в часть с предписанием врачей об амбулаторном лечении при санчасти. находиться, быть помещённым на какой-либо горизонтальной поверхности (обычно своей широкой частью; о предметах) На прилавках лежали цветистые коврики, полосатые дорожки, огромные, тяжёлые, мохнатые ковры. На нашей [полке] были всех сортов книги — учебные и неучебные: … одни стояли, другие лежали. покрывать собой что-либо, какую-либо поверхность || о морщинах, загаре, румянце и т. п. || перен., в сочетании с существительными печать, отпечаток, след и т. п. означает: быть заметным, отражаться на ком-либо, чём-либо Пыль серым слоем лежит на придорожной … траве. На всём лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Руки у неё были в земле, первый ещё розовый загар лежал на лице и открытых плечах, глаза сияли и синели так, что ему больно было смотреть в них. Острова сии чрезвычайно высоки и гористы; на высоких местах лежал снег большими полосами, а особливо по разлогам гор. Лежат на щеках загорелых морщины, // И проседь белеет в его волосах. Лежит на ней дельности строгой // И внутренней силы печать. Всегда бледное, болезненно прозрачное лицо казалось ещё бледнее и прозрачнее от лежавшего на нём следа бессонной ночи. Утрами, пока солнце не обогреет землю, на зелёной листве деревьев, на поникшей от холода траве лежит нежный, лёгкий иней. находиться, помещаться || быть помещённым, отданным куда-либо на хранение || не находить применения, быть без употребления В автомобильном прицепе отвёз лестницу в деревню, и несколько лет она лежала без дела в траве у сарая. Во-2-х, пожалуйста, если Вы только находите возможным, ― печатайте теперь же «Безвременье», ― тогда я скорей буду продолжать, а то точно загорожена дорога, статья лежит. ― Деньги эти лежат в банке и дают нам четыре процента… [Альберт:] А золото спокойно в сундуках // Лежит себе. Молчи! когда-нибудь // Оно послужит мне, лежать забудет. занимать какое-либо пространство, простираться || пролегать, проходить (о пути, дороге, о курсе); иметь направление куда-либо Курс лежал к диким и малонаселённым местам в долине реки Кунене. Исландия лежит на большой материковой отмели. Наш путь лежал по левому берегу реки. Телегин вышел на балкон. Под ним лежали пышные сады, давно не крашенные крыши, пыльные пустые улички. Леса уходили вниз, … где лежало среди зарослей озеро. Небо, усыпанное мелкими звездами, лежало над деревней. располагаться тем или иным образом О, вы её сразу узнаете. Кудрявые чёрные волосы, лежат на плечах. Улыбчивая, насмешливая, нос чуть с горбинкой. Кудри чёрные // Лежат скобкою. перен., на ком?: составлять чью-либо обязанность, долг, занятие и т. п. [Озеров] ощутил ту ответственность, какая лежит на нём за исход боя, за судьбу сотен людей, подчинённых его воле. В начале сражения на нём лежала одна забота ― держаться подальше от падающих японских снарядов. Женщины на островке Били-Били очень деятельны; на них лежит приготовление или выделка горшков. Папий уже возводил глаза «горе», вздыхал, потому что на нём лежала обязанность, чтобы был соблюдён тысячелетний порядок. устар. иметься где-либо; содержаться, заключаться в чём-либо Наклонность к притворству всегда лежала в моём характере. Во всеобщем равнодушии докторского лица лежало что-то притягивающее, трогающее сердце. в сочетании со словами на душе, на сердце означает: быть предметом затаённых забот, постоянной тревоги, размышлений и т. п.: лежать в больнице
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad лежать překlad

Jak z ruštiny přeložit лежать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako лежать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady лежать příklady

Jak se v ruštině používá лежать?

Jednoduché věty

Тому нужно лежать в постели.
Tom potřebuje ležet v posteli.

Citáty z filmových titulků

А потом лежать на солнце и ветры пускать.
Může tak leda ohryzávat klacky v křoví podle břehů.
Будет лежать на земле.
Hluboko v zemi.
Отделение. лежать!
Jednotko, k zemi!
Вставай. Хватит лежать.
Vstávej, nelež tam.
Лежать!
Lehni! Lehni!
Я не могу просто лежать.
Nemohu se tady válet.
Мне надо загореть дочерна, даже если придётся лежать весь день.
Patnáct minut není nic! Musím být opálený jako uprostřed Floridy, i kdyby to mělo trvat celé odpoledne. Spusťte to dělo!
Ну-ка лежать.
Slez dolu.
Я не могу просто лежать в кровати.
Nemůžu být pořád v posteli.
Я больше не могу лежать в больнице.
Už jsem tam nemohl vydržet.
Я бы мог только мечтать, чтобы лежать вот так здесь, на твоем месте и читать эту книгу впервые.
Skoro bych si přál, abych tady ležel na tvém místě, kdyby to znamenalo, že budu poprvé číst tuhle knihu.
Любой из нас может лежать здесь завтра, и кто-то будет читать книгу над нами, и кто-то похоронит нас в море.
Zítra tu může ležet kdokoliv z nás, jiný si bude číst knihu a my poplujeme dál.
Мистер Спенсер! Не нужно оставлять деньги лежать здесь вот так!
Ale to byste neměl, nechat tady povalovat tolik peněz.
Давай, ты не можешь лежать здесь.
No tak, tady nemůžeš ležet.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Действительно, заимодавцам следует быть экспертами по управлению риском и оцениванию, и, в этом смысле, бремя должно лежать на них.
Koneckonců by právě věřitelé měli být experty na řízení a hodnocení rizik a v tomto smyslu by břemeno měli nést oni.
Рашевский задался вопросом, может ли в основе деления биологических клеток лежать тот же механизм, что и в основе возникновения нестабильности в капельках жидкости.
Raševskij chtěl zjistit, zda by za dělením biologických buněk a začátkem nestálosti kapiček tekutin mohl být podobný mechanismus.
Вот почему сидеть рядом и даже лежать на смертном ложе статистической жизни может в итоге быть более терпимым.
Nakonec právě proto je sezení u smrtelného lože statistického života, ba dokonce ulehnutí do této smrtelné postele přijatelnější.
Действительно, когда дело касается таких проблем как изменение климата, которое будет лежать в основе новых ЦУР, у богатых стран будет больше работы, чем у бедных.
Pokud jde o problémy, jako jsou klimatické změny, které budou tvořit jádro nových SDG, čeká bohaté země víc práce než země chudé.
Но главная причина для этой новой солидарности между Западными правыми популистами и государством Израиля может лежать глубже, чем в общей антипатии по отношению к исламу.
Hlavní důvod této nové solidarity mezi západními pravicovými populisty a státem Izrael však může ležet hlouběji než ve sdílených antipatiích vůči islámu.
Марадона был обречен на то, чтобы лежать нагим перед миллионами фанатов, а его страна - на то, чтобы преследовать и требовать его обратно с бешеной страстью.
Maradona byl odsouzen ležet nahý před miliony svých fanoušků a jeho vlast byla odsouzena jej pronásledovat a získat si ho zpět svou dusivou vášní.
Интегрированная сеть самоуправляемых электрических транспортных средств, которые связаны, скоординированы и доступны для общего пользования, должна лежать в основе этого решения.
Integrovaná síť elektromobilů bez řidiče, která je propojená, koordinovaná a sdílená, by měla představovat jádro takového řešení.
Требуется радикальный пересмотр рабочего процесса, формирования навыков, выхода на пенсию и отдыха, и несколько принципов должны лежать в основе любой всеобъемлющей реформы.
Zapotřebí je radikální přehodnocení práce, důchodu, volného času a získávání kvalifikace, přičemž jádro jakékoliv všeobecné reformy musí tvořit několik základních principů.
Итак, какой дисбаланс будет лежать в основе следующего раунда глобального экономического роста?
Jaká symbiotická rovnováha se tedy stane základem příštího kola globálního hospodářského růstu?
Но, если задуматься о том, что может лежать в основе такого типа движений капитала, подозрение должно упасть также на нерациональную политику, характерную, в том числе, и для стран, далеких от еврозоны.
Když ale člověk uvažuje, co může být u kořene takových přesunů kapitálu, podezření nutně padá i na neudržitelné politiky sahající daleko za hranice eurozóny.

Možná hledáte...