A1

молоко ruština

mléko

Význam молоко význam

Co v ruštině znamená молоко?

молоко

жидкий секрет белого цвета, выделяемый молочной железой женщин и самок млекопитающих после родов для вскармливания младенца, детёныша Не доходя до соска, каждый проток расширяется, образуя млечный синус, являющийся небольшим резервуаром для молока. молоко [1] как пища С той поры она каждый божий день поила меня по утрам горячим молоком и кормила сладкими булочками. Там сидела на табуретке поджарая кошка и лакала с блюдечка молоко с водой. <…> Девчонка… вдруг, подбежав к кошке, спихнула её на пол и лягнула ногой: ― А провались ты, пёс дармоедный! Житья от вас нету, от нехристев. Только бы молоки жрать! Чтоб те прежде смерти сдохнуть! ― Может, молочка бы выпили? // ― Спасибо, мамаша, времени нету молоки распивать. Как-нибудь потом. Торговали люди мукою, маслом, молоком и всякими съестными припасами. ботан. непрозрачный сок некоторых растений перен. любая мутная или белая жидкость При дальнейшем разбавлении водой получают соответственно известковое тесто и известковое молоко. перен. густой туман; облака при виде из окна самолёта, пролетающего через них Идём в молоке, в белом жире. Иногда — окна, края окон заворачиваются, как жир на ране кашалота, и в просвете — густо-синее море. перен., разг., в сочет. с попасть в, уйти в и т. п. неотрисованная часть мишени, попадание в которую при стрельбе означает промах перен. то же, что восковина, жёлтая и иного цвета кожа у корня птичьего клюва Толкование взято из Толкового словаря живого великорусского языка В. И. Даля восковина
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad молоко překlad

Jak z ruštiny přeložit молоко?

молоко ruština » čeština

mléko

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako молоко?

молоко ruština » ruština

пахта молочный
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady молоко příklady

Jak se v ruštině používá молоко?

Jednoduché věty

Я выпил всё своё молоко.
Vypil jsem všechno své mléko.
Да, молоко очень хорошее.
Ano, mléko je velmi dobré.
Коровы дают молоко.
Krávy dávají mléko.
Люди не покупают молоко в этом магазине.
Lidé nekupují mléko v tomto obchodě.
Мэри очень любит молоко.
Mary má moc ráda mléko.
Она добавила молоко в свой кофе.
Zamíchala mléko do své kávy.
Мелани пьёт молоко.
Melanie pije mléko.
Этот торт содержит муку, молоко, яйца и сахар.
Tento moučník obsahuje mouku, mléko, vejce a cukr.
Смешай молоко с яйцами.
Smíchej mléko s vejci.

Citáty z filmových titulků

Друг мой, одно молоко в этих кокосовых орехах стоит дороже.
Příteli, jen to mléko v kokosech stojí víc.
И что за молоко!
A jaké mléko.
Молоко от радостной кокоровы.
Vybojované kokosovníky na kravách.
Их молоко достается только тяжелым больным, которые макают в него хлеб, который попрошайки приносят издалека. Он тоже хранится для больных.
Její mléko se schovává pro smrtelně nemocné, kteří je vytírají chlebem, který sem nosí žebráci a který se dává jen nemocným.
Пей на ночь горячее молоко.
Zkus vypít sklenici horkého mléka. - Musel jsem se zamilovat.
Молоко?
Mlíko?
Нужно молоко для ребёнка, и мы не знаем, что нас ждёт дома.
Potřebujeme mléko pro dítě. Nevíme, co doma najdeme.
Розе Сарона нужно молоко.
Rosasharn potřebuje mlíko.
Будем возить молоко и все такое.
Budeme jezdit s mlíkem.
Ты опять стянул мое молоко?
Zas mi kradeš mlíko?
А где взять молоко без коров?
Můžete mít mléko bez krávy?
Все, что я получаю - молоко, молоко, молоко.
Pořád samé mléko.
Все, что я получаю - молоко, молоко, молоко.
Pořád samé mléko.
Все, что я получаю - молоко, молоко, молоко.
Pořád samé mléko.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Я начал работать коммивояжером, продавая козье молоко, кур, петухов и овец.
Začal jsem pracovat jako obchodní cestující. Prodával jsem kozí mléko, slepice, kohouty a ovce.
Недавно, получив правительственную продовольственную помощь, отец Аймана, безработный с марта 2006 г., был вынужден продать молоко, чтобы оплатить обратную дорогу домой.
Když nedávno Ajmánův otec, od března roku 2006 nezaměstnaný, vyzvedl státní potravinový příděl, musel prodat mléko, aby měl čím zaplatit cestu domů.
А поскольку зерном кормили цыплят, овец и коров, то мясо, молоко, сыр и масло оказались в числе зараженных продуктов.
Pšenicí se krmila kuřata, ovce a krávy, a jed tak pronikl i do masa, mléka, sýru a másla.
Например, в животноводстве производится очень полезная пища - молоко, яйца, мясо - она обогащает рацион населения в развивающихся странах и обеспечивает выживание миллионов людей.
Vezměme si produkci dobytka, který se chová kvůli řadě potravin - včetně mléka, vajec a masa - a jenž obohatil jídelníček v rozvojových zemích a dává živobytí milionům lidí.
Используя землю, на которой невозможно обычное растениеводство, пасторалисты и агропасторалисты производят мясо, молоко и продукты животноводства, поддерживающие жизнь миллионов людей.
Pastevci a agropastevci využívají půdu, na které se konvenční zemědělství neuživí, a produkují maso, mléko a další živočišné produkty pro miliony lidí.

Možná hledáte...