DOKONAVÝ VID понадеяться NEDOKONAVÝ VID надеяться
B1

надеяться ruština

doufat

Význam надеяться význam

Co v ruštině znamená надеяться?

надеяться

ожидать, что произойдёт что-либо хорошее, нужное, и считать, что для этого есть основания; иметь надежду Остаётся лишь надеяться... полагаться на кого-либо, что-либо, ожидать от кого-либо, чего-либо нужных, желательных действий полагаться на кого-либо, что-либо, ожидать от кого-либо, чего-либо нужных, желательных действий
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad надеяться překlad

Jak z ruštiny přeložit надеяться?

надеяться ruština » čeština

doufat doufati spoléhat se čekat očekávat naděje myslit domnívat se

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako надеяться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady надеяться příklady

Jak se v ruštině používá надеяться?

Jednoduché věty

Родственники не переставали надеяться, что эта пара когда-нибудь поженится.
Příbuzní nepřestali nikdy doufat, že ten pár bude mít jednoho dne svatbu.
Будем надеяться, что нет.
Doufejme, že ne.
Будем надеяться, что это правда.
Budeme doufat v to, že je to pravda.

Citáty z filmových titulků

Но будем надеяться, он одобрит меня.
Ale doufejme, že se mnou bude souhlasit.
Но если бы я мог надеяться что вы пойдёте за меня, я сделал бы многое.
Ale kdybyste si mě vzala, nosil bych vás na rukou.
Когда я думаю о себе, как несладко мне пришлось на что бы я могла надеяться, а вы здесь, в этой ужасной тюрьме.
Ale já tu uvažuju o tom, co bylo a nebylo, a vy jste zatím v tomhle hrozném vězení.
Будем надеяться, что выдержит.
Doufám, že vydrží.
Остается надеяться и верить,что все образуется.
Musíme doufat.
Нам есть на что надеяться!
To se máme na co těšit.
Можно надеяться?
Je nějaká šance?
Будем надеяться, что нет.
Ano, vy.
Будем надеяться. Это щи.
Slyším a vidím všechno.
Будем надеяться, что нет.
Neukázal se.
Мы будем в порядке, если надеяться на тебя.
Ještě že na vás nejsme odkázané.
Будем надеяться на успех.
Snad se nám to vydaří.
Получить работу в газете такого небольшого городка, как ваш и ждать, надеяться и молиться о том, чтобы произошло нечто значительное, нечто, за что я бы мог ухватиться, Чтобы это проглотили все газеты, а потом начали бы трезвонить это по всей стране.
Chci sehnat práci v maloměstských novinách, jako vaše, a čekat a doufat a modlit se za něco velkého, zlomového, něco, čeho se chytím, něco, co zhltne obsluha telegrafu a bude chtít víc.
Ну а пока, я уверен, вы захотите услышать кого-нибудь из людей, собравшихся здесь. Людей, которые собрались здесь, чтобы надеяться и молиться за спасение Лео.
Jsem si jistý, že mezitím budete chtít slyšet něco od lidí, kteří se zde shromáždili a doufají a modlí se za Leovu záchranu.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Будем надеяться, что это будет полное и справедливое изучение, основанное на сведениях и рекомендациях, имеющихся в докладе.
Doufejme, že půjde o úplné a poctivé posouzení, které se bude opírat o zjištění a doporučení zprávy.
Можно надеяться, что это принесет ему больше комфорта, а также даст моральный стимул тем китайцам, которые разделяют его взгляды.
Lze doufat, že to Liouovi poskytne útěchu a dodá to morální vzpruhu Číňanům, kteří jeho názory sdílejí.
Но нам следует надеяться и оказывать давление на международные организации и богатые страны.
Ale měli bychom si uchovat naději a dále tlačit na mezinárodní organizace a bohaté země.
Миру следует сильно надеяться, что турецкое предложение по созданию платформы по стабильности и сотрудничеству на Кавказе является более серьезным и устойчивым, чем предыдущие подобные усилия.
Svět musí vroucně doufat, že turecký návrh Platformy o stabilitě a spolupráci na Kavkaze bude serióznější a trvalejší než předchozí podobné snahy.
Будем надеяться, что, когда лидеры Большой двадцатки соберутся вместе в этом году, они решат заняться проблемой серьёзно, вместо того чтобы откладывать обсуждение в долгий ящик на десятилетие или два, пока нас не коснется новый кризис.
Doufejme, že až se letos lídři G20 sejdou, rozhodnou se brát problém vážně a nebudou diskusi odkládat dalších deset nebo dvacet let, než na nás dolehne další krize.
Они остановили падение весной и в начале лета, и будем надеяться, что это не временная остановка.
Letos na jaře a zkraje léta zastavily propad a člověk doufá, že jde o víc než jen dočasnou přestávku recese.
Остается надеяться, что скоро она изменит курс, и это произойдет до того, как мы все вынуждены будем носить купальники на работу.
Lze jen doufat, že se tento kurz brzy změní - dříve, než si všichni budeme muset oblékat na cestu do práce plavky.
Ситуация в Ираке сейчас отличается крайней непредсказуемостью, и Америка может надеяться на хоть какую-то стабильность в этой стране только с помощью других сил региона.
Irák se nyní stal Boží hrací plochou a Amerika může doufat, že tu zajistí špetku stability, jedině s pomocí dalších regionálních mocností.
У себя в стране Меркель может надеяться пожинать плоды.
Merkelová může doufat, že sladké plody na domácí scéně sklidí ona.
Можно только надеяться на то, что это понимание будет ее ориентиром, когда необходимо будет принимать жесткие решения и одних изменений стиля будет не достаточно.
Lze jen doufat, že toto poznání jí poslouží jako vodítko, až bude potřeba udělat nesnadná rozhodnutí a samotná změna stylu nebude stačit.
В конце концов, надеяться на то, что ситуацию можно изменить за счет внутреннего потребления или частных инвестиций, не приходится.
Na domácí spotřebu nebo soukromé investice nelze v této situaci spoléhat.
Остается надеяться, что делиберализация, наблюдающаяся сегодня в развитых странах, будет остановлена до того, как она распространится на другие части света и принесет нежелательные последствия для всех нас.
Doufejme, že deliberalizaci, již pozorujeme ve vyspělých zemích, je možné zadržet dřív, než se rozšíří do dalších částí světa a nakonec přinese nežádoucí důsledky pro všechny.
Они также могут надеяться на жилищную программу, которая, наконец, разберется с ипотечным кризисом в Америке.
Naději by mohli vložit také do programu bydlení, který by konečně řešil krizi Američanů, jimž jsou zabavovány domovy kvůli potížím se splácením hypoték.
Надо надеяться, что они не омрачатся призывами Конгресса к тому, чтобы Япония извинилась более формально чем до сих пор за принуждение женщин к проституции во время войны.
Je třeba doufat, že ji nezastíní výzvy v Kongresu, aby se Japonsko za utěšitelky omluvilo formálněji, než jak dosud učinilo.

Možná hledáte...