B1

наименование ruština

označení, pojmenování, název

Význam наименование význam

Co v ruštině znamená наименование?

наименование

действие по значению гл. наименовать; определение или называние имени Приговор — официальный акт подлинного наименования преступления; публичное оглашение делает зримым нарушителя и нарушение закона. то же, что название, имя В ходе переезда рождается леденящее душу наименование — скарб… позиция в списке
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad наименование překlad

Jak z ruštiny přeložit наименование?

наименование ruština » čeština

označení pojmenování název nárok křestní jméno jméno apelativum

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako наименование?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady наименование příklady

Jak se v ruštině používá наименование?

Citáty z filmových titulků

Все то же наименование?
Všechny stejné hodnoty?
Каждый батальон получит специфическое кодовое наименование и задание.
Každý prapor má svůj úkol. 5. prapor, zvedněte ruce.
Наименование - тут, цена - тут.
Název knihy patří sem, cena sem.
Не могли бы прочитать наименование нанимателя вашей жены, пожалуйста?
Můžete přečíst jméno zaměstnavatele, prosím?
Да, наименование.
Ano, název Agadir.
Те даты и это наименование говорят вам о чем-то?
Ten název a ty datumy.je vám to povědomé?
Операция Воробей - таково кодовое наименование действий Подразделения против правительства. Этот ящик - троянский конь.
Operace Vrabec je krycí jméno pro tah Divize proti vládě.
Найдете в стенограммах наименование, которое не понимаете - обращайтесь к Дэнни. любое название региона, что угодно.
Pokud najdete v přepisu jakékoliv jméno, region, cokoliv, čemu nerozumíte, ukažte to Dannymu.
Зато есть наименование.
Je tu k tomu ale příloha.
Она никогда не знавший своих настоящих наименование или откуда он.
Neznala jeho skutečné jméno, ani odkud byl.
Мое дело было передано, и мне нужно наименование объекта отчета.
Složka případu byla přesunuta. Do zprávy potřebuji název zařízení.
И по поводу прав на наименование.
A také ohledně jména budovy.
Разные цифры тут прозвучали. 100 за право на наименование, 25 за то, чтобы снять ваше имя.
Lítá tu mnoho čísel. 100 za práva na jméno, 25 za odstranění vašeho jména.
Право на наименование? Я слышал об этом.
O tom právu na jméno jsem slyšel.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »