C1

намек ruština

pokyn, náznak, narážka

Překlad намек překlad

Jak z ruštiny přeložit намек?

намек ruština » čeština

pokyn náznak narážka
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako намек?

Příklady намек příklady

Jak se v ruštině používá намек?

Citáty z filmových titulků

Сейчас лишь намек на скандал разрушит наше шоу!
Takový skandál může zlikvidovat naši show.
Вы сердитесь на меня за этот намек на нашу связь?
Zlobíte se kvůli té narážce na náš vztah?
Вилетт позволил себе сделать грязный намек, и конфликт между нами возник именно на этой почве.
Villette něco naznačil. Má hádka s Villettem neměla s mými pocity nic společného.
Здесь еще намек, что вы могли помочь ей набросать новое завещание.
Byla tam též narážka, že jste jí pomáhal navrhnout novou závěť.
Это бы выглядело как некий намек для гостей.
Vypadalo by to jako pokyn hostům.
Ужасна, да. Но это намек.
Je příšerný, ale něco nám říká.
Ну ладно. Я понял твой намек.
Chápu, co tím myslíte.
Не знаю, понял ли ты намек?
Nevím, jestli jsem to řekl dost jasně.
Тоже не знаю, понял ли ты мой намек.
Nevím, jestli jsem to řekl dost jasně.
Но помните, малейший намек на задержку или саботаж, и отвечать придется вам, не мне.
Ale jakýkoliv náznak zpoždění či sabotáže, tak bude vaše hlava v sázce, ne ta moje.
Поторопись, а то денежки пошлют нам поцелуй на прощание. Намек понял?
Měl by sis pospíšit nebo těm prachům můžeme říct sbohem.
Еще один намек.
Zopakuj to ještě!
Намек, Спок?
To je vzkaz, Spocku?
Полагаю, это намек.
Teď je na řada na mně.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Любое решение - любой намек на перемену - приведет к новым конфликтам, из-за конфликтирующих требований суверенитета.
Jakékoli řešení - jakýkoli návrh na změnu - zplodí nový konflikt z důvodu střetu nároků na suverenitu.
Только в середине августа был сделан намек, что ставки процента могут быть понижены.
Až v polovině srpna Fed naznačila, že ke snížení úrokových sazeb by mohlo dojít.
Он, кажется, был обеспокоен, как руководитель финансовой пирамиды, что любой намек на сомнения мог привести к краху всего движения.
Stejně jako manažer pyramidového fondu měl zřejmě strach, že jakýkoliv náznak pochybností by mohl vést ke krachu celého plánu.
Явный намек состоит в том, что почти после восьми лет китайского правления лидеры Китая никому в Гонконге не доверяют управлять в течение пяти лет.
To je jasnou zprávou, že čínští předáci po téměř osmi letech čínské vlády nedůvěřují v Hongkongu nikomu natolik, aby směl vládnout pět let.
Действительно, подавляя любой намек на демократию или политическую оппозицию в Ираке, полицейское государство Саддама полностью устраняло риск их возможного распространения на соседние страны.
Saddámův policejní stát zadusil veškeré náznaky demokracie a politické opozice v Iráku, čímž skutečně vyloučil veškeré nebezpečí nákazy sousedních států.
Помочь может также намек Ирану на то, что в его отношении могут последовать дополнительные санкции, включая ограничения на его возможность импортировать продукты переработки нефти, если он откажется пойти на справедливый и обоснованный компромисс.
Ku prospěchu by také bylo dát najevo, že Írán bude čelit dalším sankcím, včetně omezení možnosti dovážet rafinovanou naftu, jestliže odmítne přijmout spravedlivý a rozumný kompromis.
Не изображенные героическими благодетелями, американцы увидели в этом намек на то, что они несут ответственность за массовое убийство, которое не могло и не может быть полностью оправдано.
Tím, že nevykreslovala Američany jako hrdinské dobrodince, zároveň naznačovala, že nesou zodpovědnost za masakr, který nelze bezvýhradně ospravedlnit.
Но был ли хоть какой-нибудь намек на стандартный экономический анализ аутсорсинга в их статьях?
Byla však v jejich článcích nějaká známka standardní ekonomické analýzy outsourcingu?
С этой точки зрения проблема состоит в том, что это намек на некомпетентность местных китайских предпринимателей.
Háček je v tom, že pak by podle této teorie museli všichni domácí čínští podnikatelé být naprosto neschopní.
Растущие призывы некоторых государственных чиновников к борьбе с экономическими преступлениями в глазах делового сообщества выглядят как насмешка над законом и скрытый намек на то, что правоохранительные органы хотят урвать свой кусок пирога.
Sílící volání některých státních představitelů po skoncování s hospodářskou kriminalitou vnímá podnikatelská sféra jako výsměch právnímu řádu a současně zastřené varování, že i prokurátoři žádají svůj podíl na ruském bohatství.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »