DOKONAVÝ VID нанять NEDOKONAVÝ VID нанимать
B2

нанимать ruština

najmout

Význam нанимать význam

Co v ruštině znamená нанимать?

нанимать

брать на оплачиваемую работу брать в пользование
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad нанимать překlad

Jak z ruštiny přeložit нанимать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako нанимать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady нанимать příklady

Jak se v ruštině používá нанимать?

Citáty z filmových titulků

Запрещено нанимать людей без лицензии.
Podle zákona nesmí najímat lidi bez licence.
Инокичи пошёл нанимать людей и только что вернулся назад.
Inokiči šel najmout muže a právě se vrátil.
Он сказал, что молодого садовника в монастырь нанимать нельзя. А я бы и врагу не пожелал там работать.
Ale já tam nepošlu nikoho, protože tam nikdo nevydrží!
По правде говоря, если бы богачи могли нанимать кого-то умереть за них. все мы, бедняки, очень неплохо бы жили.
Vlastně, pokud by si bohatí mohli najímat ostatní, aby za nich umírali, tak by jsme si my, chudí, vcelku dobře žili!
Я пробовала нанимать их в качестве прислуги - результат плачевен.
Ale na práci v domě se nehodí.
Когда они строили те дороги, они даже и не думали о дренаже. Нам пришлось нанимать джип, чтобы выехать на главную дорогу.
Když stavěli ty silnice, neuvažovali o odvodnění, a tak jsme museli jezdit na hlavní silnici džípem.
Всё что я знаю, что он трудился две недели без остановки и вы обещали, что вы будете нанимать больше персонала.
Jediný, co vím je, že tu pracuju už dva týdny bez přestávky, a vy jste mi slíbil, že přijmete další síly.
Не понимаю, почему ты продолжаешь его нанимать.
Proč ho pořád najímáš?
Но, кажется, когда мы решили основать радиостанцию, мы намеревались нанимать персонал из здоровых добровольцев.
Ale myslím že záměr, když jsme umožnili tu stanici byl, že bude mít běžný personál dobrovolníků zvenčí.
Действительно. Они не должны были нанимать флаксианцев, чтобы уничтожить твой магазин.
Pravda, neměli najímat Flaxiana, aby zničil tvůj obchod.
Президент не может нанимать на работу нелегальных иммигрантов.
Protože prezident nemůže zaměstnávat ilegální imigranty.
Тебе стоит прекратить нанимать бродяг с улицы в качестве моделей.
Proč? Protože jsem zapnul větrák a odfouklo ji to do zdi.
Разве ты не знаешь, что незаконно. нанимать гребаных нелегальных иммигрантов, ты, ублюдок?
Nevíš, že je to nelegální. najmout ilegální přistěhovalce, hajzle?
Не надо было нанимать этого маньяка!
Slyšíš mě? Zabiju tě. Toho maniaka jsem neměl brát.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Они беспокоятся о том, что в ближайшие годы даже высококвалифицированных специалистов будут без разбора нанимать и увольнять, покупать и продавать как тонны меди или ящики с замороженными индейками.
Studenti mají strach, že v nadcházejících letech budou možná i vysoce kvalifikovaní lidé bez rozdílu najímáni a propouštěni, nakupováni a prodáváni jako tuny mědi nebo bedny s mraženými krocany.
Более низкая производительность и более высокие издержки на рабочую силу в единице продукции ослабили желание компаний нанимать новых сотрудников, что привело к хронически более высокому уровню безработицы в Европе, чем в США.
Nižší produktivita a vyšší náklady na pracovní jednotku rozleptaly ochotu firem přijímat nové pracovníky, což Evropě přineslo chronicky vyšší nezaměstnanost než v USA.
Нам нужен срочный план действий для чрезвычайных обстоятельств: инвестировать в финансирование профессионального обучения, совершенствовать возможности образования и, самое главное, создавать стимулы для работодателей нанимать молодежь.
Potřebujeme okamžitý mimořádný plán: investovat do profesní průpravy pro finančnictví, zlepšit vzdělávací příležitosti a především vytvořit pobídky pro zaměstnavatele, aby nabírali mladé lidi.
При слабой конкуренции предприниматели не спешат нанимать безработных.
Kvůli slabé konkurenci se podnikatelé nepředháněli v najímání nezaměstnaných osob.
Неудивительно, что правила, усложняющие процесс увольнения существующих работников, отбивают у работодателей желание нанимать новых.
Není nijak překvapivé, že pravidla, která ztěžují propouštění zavedených pracovníků, odrazují zaměstnavatele od přijímání pracovníků nových.
Увеличение минимальной заработной платы, например, нейтрализует налоговые скидки на подоходный налог и понижение налогов на заработную плату, призванные поощрить работодателей нанимать молодых людей.
Zvyšování minimální mzdy například maří účinky úlev od daně z příjmu a nižších daní ze mzdy, jejichž cílem je povzbudit zaměstnanost mladých lidí.
Эффект налогово-бюджетного и регулятивного давления на занятость заключается в побуждении французских фирм инвестировать и нанимать работников за пределами Франции.
Fiskální a regulační tlaky na zaměstnanost jen podnítí francouzské firmy k tomu, aby investovaly a najímaly zaměstnance jinde než ve Francii.
У компаний появляется больше побуждений нанимать дополнительных работников при формировании или расширении, если они смогут легко сократить рабочие места в случае ослабления спроса.
Společnosti totiž mají vždy větší zájem o najímání dalších dělníků, když jsou již zavedeny nebo dokonce expandují, ovšem jen tehdy, vědí-li, že je mohou propustit, pokud se poptávka obrátí směrem dolů.
Здесь также разрешено нанимать ключевых работников на потенциально ценные доли акций, что позволяет съэкономить на карманных расходах.
Systém rovněž přináší klíč, který umožňuje, aby byli pracovníci zaměstnáni s potencionálně bohatou zásobnicí možností, jak ještě dále ušetřit finanční výdaje.
Компании, которые должны были расширять свой бизнес и нанимать новых сотрудников, не могут этого сделать, поскольку общий понизившийся уровень цен на финансовые активы препятствует возможности занимать деньги или продавать облигации на выгодных условиях.
Podniky, které by měly expandovat a dělat nábor, tak postupovat nemohou proto, že pokles celkové úrovně cen finančních aktiv jim znemožňuje si za výnosných podmínek půjčit peníze nebo prodat dluhopisy.
С более высокими ценами на финансовые активы, те фирмы, которые должны расширять свой бизнес и нанимать людей, будут в состоянии получить деньги на более привлекательных условиях.
Při vyšších cenách finančních aktiv budou firmy, které by se měly rozšiřovat a přibírat zaměstnance, schopné získat peníze za výhodnějších podmínek.
Хорошие лидеры создают команды, которые совмещают эти функции, заботясь о том, чтобы нанимать подчиненных, которые могут компенсировать организаторские недостатки лидера.
Dobří lídři si pohlídají, aby byli najati podřízení, kteří manažerské nedostatky lídrů vykompenzují, takže budují týmy, které tyto funkce spojují.
Такие методы позволяют существенно снизить трудозатраты - они упрощают процесс ухаживания за животными и позволяют нанимать меньшее количество менее квалифицированного персонала для обслуживания тысяч или десятков тысяч животных.
Smyslem těchto metod je úspora pracovních míst - usnadňují manipulaci se zvířaty a umožňují provoz chovných stanic čítajících tisíce nebo desetitisíce zvířat při nižším počtu zaměstnanců a nižších nárocích na jejich kvalifikaci.
Учитывая неустойчивые макроэкономические прогнозы, многие фирмы не хотят нанимать новых работников, что приводит к высоким уровням безработицы среди молодежи во всем мире.
Vzhledem k nestabilní makroekonomické vyhlídce se mnoho firem zdráhá přijímat nové pracovníky, což vede po celém světě k vysoké nezaměstnanosti mladých lidí.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...