DOKONAVÝ VID унаследовать NEDOKONAVÝ VID наследовать
B2

наследовать ruština

dědit

Význam наследовать význam

Co v ruštině znamená наследовать?

наследовать

юр. иметь право на получение наследства получать (получить) что-либо в наследство или по наследству от кого-либо быть (стать) преемником кого-либо в должности, звании и т. п. быть преемником
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad наследовать překlad

Jak z ruštiny přeložit наследовать?

наследовать ruština » čeština

dědit zdědit dědit/zdědit být dědicem koho

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako наследовать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady наследовать příklady

Jak se v ruštině používá наследовать?

Citáty z filmových titulků

Было весело, и я получал удовольствие. Я и не думал никого убивать или наследовать деньги.
Nikdy jsem nepomyslel na to, že bych někoho zabil pro peníze.
Он прав. Наследовать верховному правителю должны были вы.
Psi se obrátí proti pánovi, když hon vzdá.
Там мало что наследовать.
Žádná sláva to nebude.
Решила наследовать трон по праву крови.
Jsou tu podezření, že není pravá královna.
Свобода не основана на принципе, где сказано, что дворяне имеют право наследовать землю. Нет!
Svoboda nestojí na doktríně, podle které má pár vyvolených právo mezi sebou dědit zemi.
Если он не оставит потомства,.то наследовать ему будет леди Мэри, а за ней леди Элизабет.
Když nebude mít žádné potomky, pak trůn přejde na Lady Mary a poté na Lady Elizabeth.
А если детей не будет, мы знаем, кто будет наследовать корону? Инфант дон Альфонсо.
A pokud ho nebude mít, víme, kdo zdědí trůn.
А после наследовать его дело.
Nakonec bych podnik převzal.
Ферму должен был наследовать Вильям, а не Джо.
Tu farmu zdědil William, ne Joe.
Джейме не может жениться и наследовать земли.
Jaime se nemůže oženit nebo zdědit zemi.
И теперь он наследовать.
A teď bude dědit.
А у остальных землевладельцев есть родня, готовая наследовать их землю, и это означает, что мы вернулись к тому, с чего начали.
I když tyhle lidi zabijeme, zůstanou jejich pozemky v rodině.
Не просто наследовать Саймона Сифтера.
Simon Sifter se bude těžko nahrazovat.
Ты, без сомнения, думаешь, что я глупа, но одно я знаю точно: внебрачный сын не может наследовать.
Vím, že si myslíš, že jsem hloupá, ale tohle vím, nemanželský syn nemůže dědit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Подобным образом дети богатых родителей могут наследовать богатство, но это социальное, а не генетическое наследство.
A podobně děti bohatých jednou zdědí bohatství svých rodičů, ale zde jde o sociální, nikoli genetickou dědičnost.
Каждая четвертая не знала, что она и вовсе имеет право наследовать семейные земли.
Jedna ze čtyř nevěděla, že vůbec takové právo má.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...