DOKONAVÝ VID настоять NEDOKONAVÝ VID настаивать
B2

настаивать ruština

naléhat

Význam настаивать význam

Co v ruštině znamená настаивать?

настаивать

упорствовать в высказывании своего мнения На этой точке зрения учёные в один голос настаивали тогда и продолжают на ней настаивать сейчас. упорствовать в требовании выполнения чего-либо упорно требовать

настаивать

приготовлять настойку или другой напиток, получаемый растворением чего-либо в жидкости
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad настаивать překlad

Jak z ruštiny přeložit настаивать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako настаивать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady настаивать příklady

Jak se v ruštině používá настаивать?

Citáty z filmových titulků

Выступая от имени совета директоров и от моего собственного, могу сказать, что если. Вы будете настаивать на том, чтобы в подобные времена. урезать зарплату совета директоров, мы подадим в отставку.
Mluvě za správní radu, jakož i za sebe, pokud trváte v takových časech, na snižování platů. pro správní radu, pak odstupujeme.
Разумеется, я буду настаивать на церемониале.
Ovšem trvám na všech svých požadavcích: svatba v kostele St.
Боюсь, майор Штрассе будет настаивать!
Strasser by na tom trval.
Надеюсь, он не будет настаивать на тысяче в месяц.
Tisíc dolarů měsíčně je poměrně dost.
Я вынужден настаивать, чтобы вы расплатились со мной немедленно.
Musím trvat na okamžitém vyplacení.
Будет настаивать я сплю.
Když bude naléhat ještě víc, spím!
А потом ты начал настаивать на этом переодевании.
A pak jsi začal s tím oblečením.
Вы лжете, я не знаю. Мне пришлось настаивать, чтобы вы позволили мне сделать ее.
Odmítala jste s tím, že vás to uvádí do rozpaků.
Я напишу ему письмо в котором буду настаивать на его приезде сюда.
Napíši mu a budu trvat na jeho příjezdu.
Если я правильно понял, вы хотите, чтобы я сотрудничал с вами. Нет смысла настаивать.
Chcete, abych spolupracoval, ale naléháte marně.
Я не хочу настаивать, но. Не знаю.
Nechci naléhat.
О, Брин, вы не можете до сих пор настаивать на этом!
Breene, vy tomu stále věříte?
Капитан, вы намереваетесь настаивать на вашем образе действий в отношении Халканов?
Hodláte s Halkany pokračovat ve stejném duchu?
Давай не будем настаивать на том, чтобы делить алмазы.
No tak, o rozdělení diamantů se nebudeme hádat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Настаивать на общих стандартах значит тормозить экономический рост в Европе, поскольку страны-участницы переложат свои издержки на соседей.
Prosadí-li se jednotné normy, Evropa bude nadále zaostávat, neboť členské státy budou přesouvat své výdaje na sousedy.
С тех пор она продолжала настаивать на том, что ее аргументы за вторжение в Ирак стоят вне критики, одновременно наводя беспорядок послевоенной администрации, отказываясь разделить власть.
Od té doby až do dneška pak USA trvají na tom, že jejich argumenty pro napadení Iráku jsou nekritizovatelné, přičemž zároveň vytvářejí v poválečné správě země chaos tím, že se odmítají rozdělit o pravomoci.
Аналогично, МВФ будет настаивать на возвращении конкурентных тендеров.
Stejně tak bude MMF trvat na opětovném zavedení soutěžních tendrů.
Тогда как я уверен, что вы будете настаивать на том, что собираетесь продолжать политический курс Шарона, у вас есть несколько важных преимуществ с точки зрения отношений с палестинцами, которых не было у Шарона.
Byť jsem si jistý, že budete trvat na tom, že hodláte navázat na politický odkaz Šaronův, v očích Palestinců máte několik významných předností, jež Šaron neměl.
Если палестинцы, в свою очередь, начнут разоружаться, а Израиль будет по-прежнему настаивать на сохранении своего контроля над поселениями Западного берега, у палестинцев никогда не будет жизнеспособного государства.
Jestliže Palestinci odzbrojí, a přesto budou dále čelit požadavkům Izraelců na ponechání osad na Západním břehu pod izraelskou správou, nedočká se Palestina nikdy životaschopného státu.
Можно только продолжать стараться, продолжать настаивать.
Můžete se jen dál snažit, dál prosazovat svůj postoj.
Он может понизить цены на нефть для тех, кто находится с ним в хороших отношениях, как, например, белорусский диктатор Александр Лукашенко, и настаивать на рыночных ценах для других, но это практически все, что он может сделать.
On může někomu blízkému, jako je běloruský diktátor Alexandr Lukašenko, stanovit nižší cenu ropy a někomu jinému cenu vyšší, ale to je v podstatě všechno.
Ставки для мира и порядка в регионе слишком высоки как для Израиля, так и для Соединенных Штатов, чтобы настаивать на непредставлении возможности для реализации предложений мирного урегулирования со стороны сирийского президента Башара аль-Ассада.
Pro Izrael i pro Spojené státy je sázka na mírové regionální uspořádání až příliš vysoká, než aby bylo dobré trvat na odmítání prověřit současnou mírovou ofenzivu syrského prezidenta Bašára al-Asada.
Они должны быть благодарны, а не настаивать на том, чтобы Китай взял его назад.
Ti by za něj měli být vděční, místo aby pošetile trvali na tom, ať si ho Čína vezme zpátky.
Однако такая позиция обрекает перспективы на заключение нового глобального соглашения, поскольку развитые страны оправданно будут настаивать на том, чтобы более бедные страны приняли участие в решении.
Takový postoj však hatí vyhlídky na novou globální smlouvu, neboť rozvinuté země budou právem trvat na tom, aby součástí řešení byly i země chudší.
Америка должна настаивать на принятии резолюции, которая бы могла получить поддержку значительного большинства у всех народов, проживающих между Средиземным морем и рекой Иордан.
Amerika musí naléhat na řešení, které dokáže přitáhnout podporu významných majorit všech národů mezi Jordánem a Středozemním mořem.
Мы должны настаивать на том, что Египту и Пакистану следует улучшить свою рыночную систему, создать правовое государство и открыть свои экономики для международной торговли и перемещения капиталов.
Měli bychom vyžadovat, aby Egypt či Pákistán zlepšily své tržní systémy, zavedly právní řád a otevřely svá hospodářství pro mezinárodní obchod a pohyb kapitálu.
Более того, иллюзия, что Европейский Союз может каким-то образом обеспечить экономический рост и повышение производительности, дало возможность расслабиться политикам на национальном уровне, не желающим настаивать на непопулярных решениях в своих странах.
Mylný předpoklad, že Evropská rada může nějakým způsobem podněcovat růst a produktivitu, navíc poskytla výmluvu těm národním politikům, kteří nejsou ochotni prosazovat na domácí půdě nepopulární rozhodnutí.
Вместо того, чтобы настаивать на дисциплине, его солдаты носили то, что хотели, никогда не приветствовали никого, их никогда не подвергали муштре.
Místo aby vyžadoval disciplínu, jeho muži nosili, co chtěli, nikdy nikomu nesalutovali a nikdy necvičili drilem.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...