A2

научиться ruština

naučit se

Význam научиться význam

Co v ruštině znamená научиться?

научиться

получить знания и навыки, позволяющие выполнять определённую работу
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad научиться překlad

Jak z ruštiny přeložit научиться?

научиться ruština » čeština

naučit se

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako научиться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady научиться příklady

Jak se v ruštině používá научиться?

Jednoduché věty

Я всегда хотел научиться кататься на коньках.
Vždy jsem se chtěl naučit bruslit.
Он сумел научиться читать и писать всего за восемь месяцев.
Naučil se číst a psát během pouhých osmi měsíců.
Она смогла научиться водить машину.
Zvládla se naučit řídit auto.
Я хочу научиться кататься на велосипеде.
Chci se naučit jezdit na kole.

Citáty z filmových titulků

Они помогают детям научиться держать равновесие.
Pomáhají dětem naučit se držet balanc, že?
Да, я понимаю, но тебе надо научиться перенаправлять часть своего гнева в работу.
Chápu to, ale musíš ten vztek ventilovat někde mimo práci.
Я должен научиться танцевать.
Měl bych se naučit tancovat.
Вы должны научиться самопожертвованию. и также никогда не падать духом.
Musíte se naučit přinášet oběti, ale přitom se nikdy nevzdávat.
И ей полезно научиться нажимать на курок. Ты справишься, дорогая.
Ty dva jsou svázaný a na spoušti bude její nervózní prstík.
Можно научиться.
To se naučíš.
Он многому должен научиться.
Ještě se toho hodně musí učit.
Тебе нужно научиться выбирать между хорошим и плохим, хорошим и плохим?
Musíš se naučit rozlišovat - mezi dobrem a zlem.
Вы должны научиться.
Ale to musíte. Není tu co jiného dělat.
Да.К примеру я могу научиться вязать.
Jasně.
Знаешь, Феликс, иногда я хочу взять перерыв и научиться готовить как ты.
Jednou si udělám čas a naučím se vařit jako ty. - Ne, ne, ne.
Но вы должны научиться качаться.
Ale musíte se umět správně houpat.
Мне просто надо научиться жить с этим и не обращать внимания.
Budu si na to muset zvyknout a nevšímat si toho.
Мог бы я быть ее шофером и не научиться ужасным вещам?
Mohl bych být jejím šoférem, aniž bych pochytil nějaké hrozné věci?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Кейнс был оптимистом, полагая, что правительство может научиться управлять экономическим циклом.
Keynes byl optimista, když věřil, že se vlády naučí řídit hospodářský cyklus.
Теперь, когда худшее подтвердилось, Эфиопия и вся Восточная Африка должны будут научиться жить без стабилизирующего влияния своего великого диктатора-дипломата.
Když se tedy nyní naplnily nejhorší scénáře, budou se muset Etiopie a celá východní Afrika naučit žít bez stabilizujícího vlivu svého velkého diktátora-diplomata.
Сегодня, когда большое количество европейских наций все более ассимилируются с точки зрения этнической и расовой принадлежности и культуры, единственным направлением для движения вперед является научиться жить вместе.
Dnes, kdy jsou mnohé evropské národní státy čím dál různorodější co do etnické a kulturní skladby, jedinou cestou vpřed je naučit se žít společně.
Действительно ли Америка приказала остальным привлечь американские банки для того, чтобы научиться у них тому, как вести бизнес?
Skutečně Amerika ostatním radívala přizvat si americké banky, aby je naučily řemeslu?
Но им придется научиться работать вместе с другими странами, чтобы разделить ответственность.
Budou se však muset naučit spolupracovat s dalšími zeměmi a dělit se o vedoucí roli.
Такие мозговые центры на европейском уровне должны оставаться свободными и независимыми, но лидеры должны научиться уделять внимание и интегрировать свои рекомендации в процесс создания политики.
Myšlenková centra na evropské úrovni musí zůstat svobodná a nezávislá, avšak lídři se musí naučit věnovat pozornost jejich doporučením a začlenit je do politického rozhodovacího procesu.
Но Обама может научиться на прошлых ошибках, допущенных Джимми Картером в середине 1970-х годов.
Obama se však může poučit z počátečních chyb, jichž se v polovině 70. let dopustil Jimmy Carter.
Студентам не следует так сильно беспокоиться, а следует углубиться в ту область, которая им нравится, и научиться ценить людей, которые в ней работают.
Studenti by měli skoncovat s velkými obavami, ponořit se do milovaného oboru a naučit se uznávat lidi, kteří se v něm pohybují.
Ей нужны инвестиции для того, чтобы сойти с курса, который находится под контролем финансирующих стран, и уйти от сельского хозяйства под контролем крестьян, а также научиться конкурировать на глобальном уровне.
Potřebuje investice, aby se odklonila od závislosti na agendě prosazované dárci a od rolnického zemědělství a aby se naučila konkurovat na globální úrovni.
Многообразие Европы должно поддерживаться и оберегаться, что означает, что страны и народы должны сохранить и упрочить собственную уникальность и научиться взаимодействовать и принимать культуру и мировоззрение других народов.
Rozmanitost se musí prožít, což znamená vytvořit si vlastní jedinečnou kulturu a naučit se působit a vycházet s jinými regiony a způsoby myšlení.
Европейский Союз должен научиться разрабатывать единые решения и предпринимать совместные внешние действия, даже когда правительства стран ЕС относятся к тем или иным вопросам по-разному.
Trik spočívá v rozvíjení společných řešení a přijímání společných zahraničně-politických akcí, i když budou různé vlády EU vidět věci jinak.
Этот подход помогает участникам занятий лучше различать душевные состояния и научиться распознавать начало ухудшения настроения.
Přístup MBCT pomáhá účastníkům ve třídách jasněji vidět vzorce mysli a naučit se rozpoznávat okamžik, kdy se jejich nálada začíná propadat.
Она должна научиться действовать как благодушный гегемон.
Musí se naučit vystupovat jako laskavý hegemon.
Силы безопасности России должны научиться предупреждать события, потому что террористы согласованно стремятся совершенствовать свои убийственные методы.
Ruské bezpečnostní složky se musí naučit jednat proaktivně, protože teroristé se důsledně snaží o zdokonalení svých vražedných metod.

Možná hledáte...