DOKONAVÝ VID обидеться NEDOKONAVÝ VID обижаться
B1

обижаться ruština

urážet se

Význam обижаться význam

Co v ruštině znamená обижаться?

обижаться

чувствовать обиду, принимать что-либо за обиду Сколько раз мне случалось — ну, хоть, например, обижаться, так, не из-за чего, нарочно; и ведь сам знаешь, бывало, что не из-за чего обиделся, напустил на себя, но до того себя доведёшь, что под конец, право, и в самом деле обидишься. Я его и так, и этак, и жидом, и пархом, и свинячье ухо из полы делаю, и за пейсы хватаю… не обижается же! — Вы, пожалуйста, не обижайтесь моими словами, вы так обидчивы…
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad обижаться překlad

Jak z ruštiny přeložit обижаться?

обижаться ruština » čeština

urážet se zlobit se trucovat hněvat se

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako обижаться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady обижаться příklady

Jak se v ruštině používá обижаться?

Citáty z filmových titulků

Вы же знаете, что на мужчин обижаться бессмысленно!
Nebudu se rozčilovat.
Я немного чересчур худая, чтобы не обижаться на это.
Jsem moc hubená, abych to brala jako kompliment.
Как ты можешь обижаться на девочку, которая хочет во всем походить на свой идеал?
Jak se můžeš zlobit na děvče, které se chce podobat svému idolu?
Ситуация сильно изменилась, но прошу вас не обижаться.
Situace se od rána změnila, ale stále trvám na tom, abyste neodporovali.
Имеешь полное право обижаться.
Mělas důvod se urazit.
О, Раэль, прекрати обижаться.
Och, Raeli, nemrač se.
А на правду нельзя обижаться, даже если она горькая.
Člověka nemůže urazit pravda, i když je hořká.
Обижаться? Это нечестно?
Že jsi se dotkla mých citů?
Сколько можно на меня обижаться?
Přeci kvůli tomu nemůže být pořád naštvaná.
Вы его любить. Но вы обижаться.
Milujete ho, ale vadí vám.
Пожалуйста, не обижаться Но в плане, что я сформулировал Есть намного больше, чем только ты и я, занимаясь любовью.
Bez urážky, ale v mém plánu. jde o víc, než o naše milování.
Обижаться тут не за что.
Nemám jí to za zlý.
Тогда я начну обижаться на тебя, а наша дружба для меня слишком важна, чтобы позволить этому произойти.
Pak bych vás začala nenávidět. Naše přátelství je pro mne. mnohem důležitější.
Ее лучшая подруга. Мне не на что обижаться.
Byla bych sobecká, kdyby mi to vadilo.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »