DOKONAVÝ VID обмануть NEDOKONAVÝ VID обманывать
B1

обманывать ruština

podvést, oklamat, podvádět

Význam обманывать význam

Co v ruštině znamená обманывать?

обманывать

вводить кого-либо в заблуждение, говорить неправду, поступать нечестно, мошенничать Жил-был газетчик и жил-был читатель. Газетчик был обманщик — всё обманывал, а читатель был легковерный — всему верил. нарушать обещание, клятву, долг мошенничать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad обманывать překlad

Jak z ruštiny přeložit обманывать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako обманывать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady обманывать příklady

Jak se v ruštině používá обманывать?

Citáty z filmových titulků

Не буду обманывать из-за этого.
V tomhle bych ti přeci nelhal.
Хелен, нет смысла обманывать ни тебя, ни себя.
Nemusím nic nalhávat sobě ani tobě, Helen.
Честное слово, я больше никогда не буду обманывать.
Už nikdy nebudu lhát, čestně, slibuji.
Я сказал Вам раз и готов повторить это сколько угодно,я работаю у Вашего мужа и не намерен обманывать его.
Už jsem ti řekl padesátkrát, že se mi daří v práci a se šéfovou ženou si nehodlám začínat.
Это я сказал Баллину, и ты скажешь то же самое. Ты заставляешь меня обманывать мужа.
Chceš, abych lhala manželovi?
Не бойся, я не стану обманывать тебя во второй раз.
Jednou jsem vás už podved, podruhý to zkoušet nebudu.
У меня нет причин вас обманывать, лейтенант.
Nemám důvod Vám lhát, poručíku.
Я не хочу обманывать себя.
Nechci si nic namlouvat.
Стенли, ты не представляешь, какты смешон, если думаешь, что моя сестра или я или любой член нашей семьи можем обманывать кого-либо. Ладно.
Nemáš ponětí, jak jsi směšný když si myslíš, že má sestra nebo kdokoliv z naší rodiny, by mohl někoho podvést.
И я бы хотела обманывать его достаточно долго, чтобы он меня возжелал по настоящему.
Chci ho podvést je do té míry, abych jej přinutila chtít mě.
Не надо себя обманывать.
Ba ne, bez legrace.
Давай не будем обманывать себя.
Nepodvádějme sami sebe.
Могу ли я намеренно обманывать вас?
To není pravda.
Нельзя их обманывать.
Ale takhle ne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Доступ к рыночной информации, например, может гарантировать, что непорядочные коммерсанты не смогут больше обманывать фермеров, продающих излишки урожая, и что рыбаки смогут продать свой улов в порту по наилучшей цене.
Například přístup k tržním informacím může zajistit, že farmáři prodávající zemědělské přebytky nebudou podvedeni bezskrupulózními obchodníky a že rybáři budou moci vyložit svůj úlovek v přístavu nabízejícím nejlepší cenu.
Торговцы, стремящиеся обеспечить своему делу крепкую базу из постоянных клиентов, не склоны обманывать своих покупателей.
Obchodníci, kteří se snaží budovat své podnikání na pevné základně pravidelných zákazníků, se jen stěží zapletou do podvodu.
И существует стена между гражданами, которые меняют свое собственное поведение и хотят решительных действий в мировом масштабе, и лидерами, которые до сих пор продолжают обманывать их.
A je tu také zeď mezi občany, kteří mění své chování a přejí si rázné celosvětové snažení, a lídry, kteří je prozatím nechávají na holičkách.
Другой утверждал, что иудаизм призывает своих последователей, обманывать христиан и других язычников.
Jiný autor prohlašoval, že judaismus podněcuje své stoupence k podvádění křesťanů a dalších Nežidů.
Мы не должны обманывать себя, утверждая, что ситуация в стране - стабильная.
Nesmíme si dělat iluze o tom, že je tato situace stabilní.
Пока система коррумпирована сверху и пока единственным путем взаимодействия простых людей с правительством является подкуп чиновников, говорится в отчете, в стране сохранится бездейственность и люди будут продолжать обманывать друг друга.
Jestliže je systém zkorumpovaný shora a jestliže jediná cesta, jak obyčejní lidé mohou jednat s vládou, vede skrze úplatky, říká zpráva, bude panovat neefektivita a lidé se budou podvádět navzájem.
Франция не должна себя обманывать: Германия не собирается в скором времени переходить на ядерную энергетику, чтобы избавиться от опоры на российскую нефть и газ.
Francie nesmí klamat samu sebe: Německo se nechystá přejít na jadernou energii, aby snížilo svou závislost na ruské ropě a plynu.
Но богатые страны, включая США, не должны обманывать сами себя.
Bohaté země, USA nevyjímaje, se ale nemají čím utěšovat.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...