B2

обследование ruština

zkoumání, vyšetření, průzkum

Význam обследование význam

Co v ruštině znamená обследование?

обследование

действие по значению гл. обследовать; осмотр, проверка чего-либо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad обследование překlad

Jak z ruštiny přeložit обследование?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako обследование?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady обследование příklady

Jak se v ruštině používá обследование?

Citáty z filmových titulků

Я направил ее на обследование к специалисту, на рентген. В тот день она вернулась ко мне за результатами.
Poslal jsem ji k uznávanému specialistovi na rentgenové vyšetření, a v ten den si ke mě přišla pro výsledek.
Доктор закончил обследование, он хочет Вас видеть.
Doktor dokončil ohledání a máte za ním přijít.
То есть таким здоровым не нужно медицинское обследование?
Jsou tak zdravé, že nepotřebují lékařskou prohlídku.
Джим, я полагаю. мы можем закончить это обследование позже.
Jime, myslím. že bychom měli dokončit ty prohlídky později.
Лазарет? Полное обследование.
Kompletní vyšetření.
Я прошел обследование на прошлой неделе. Принесите его записи, пожалуйста.
Vyhledala byste záznam mém vyšetření z minulého týdne?
Моя функция - обследование на предмет биологических заражений, чтобы уничтожать то, что не идеально.
Mou funkcí je testovat objekty na biologické zamoření a ničit, co není dokonalé.
Их обследование не дало никаких результатов.
Jejich vyšetření nic neodhalila.
Несколько часов назад по просьбе совета вы провели обследование капитана Кирка.
Před několika hodinami jste provedl celkové vyšetření kapitána Kirka.
Командор, по-моему, вам нужно пройти медицинское обследование.
Jste objednaný k lékaři, komodore.
Кожа великолепна. Вы видите, что обследование было необходимо.
Posudek byl důležitý, to jistě uznáváte.
Есть. - Обследование было не нужно.
Stejně mě nepřesvědčíte, že ta prohlídka byla nutná.
Ваш друг. Я могу пройти обследование.
Nechám se prohlédnout.
Один друг сказал мне, что в Германии перед свадьбой все проходят обследование.
V Německu je to prý povinné.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Исследователи уже давно используют для сбора данных такие методы, как периодическое обследование домашних хозяйств.
Vědci už dlouho používají ke sběru dat metody typu periodických průzkumů v domácnostech.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...