B1

обязанность ruština

povinnost

Význam обязанность význam

Co v ruštině znamená обязанность?

обязанность

безусловные для выполнения действия, по общественным требованиям или внутренним побуждениям Сколь тяжела обязанность моя. Они не уступают йоты от прав своих, и потому они уважают права других; они требуют исполнения обязанностей в отношении к ним, и потому они сами исполняют свои обязанности. Обязанность для меня — дело священное. обычно мн. ч. служба, круг действий, связанных с исполнением какой-нибудь должности Зоолог пошел к Горелову, чтобы, по обязанности врача, проведать его, а Цой с Павликом быстро направились в каюту комиссара, у которого застали и Орехова. В мои обязанности входит закупка канцелярских товаров, мебели и других предметов, необходимых для работы разных отделов музея, я же выдаю проездные билеты. На них восседали: мой помощник — радист и вычислитель, и проводник Дархин, исполнявший также обязанности переводчика, умный старый монгол, много повидавший на своём веку. «… — Прочим предлагаю вернуться к своим непосредственным обязанностям.» … Однако завтра с самого утра мне пришлось заняться своими прямыми обязанностями.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad обязанность překlad

Jak z ruštiny přeložit обязанность?

обязанность ruština » čeština

povinnost závazek úkol dluh

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako обязанность?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady обязанность příklady

Jak se v ruštině používá обязанность?

Jednoduché věty

Твоя обязанность - это поддерживать свою семью.
Tvoje povinnost je podporovat svoji rodinu.

Citáty z filmových titulků

Это просто моя обязанность.
Byla to jen moje povinnost. Ne.
Нет, это больше, чем обязанность.
Bylo to víc než povinnost.
Моя обязанность не дать ему произвести впечатление на вторую половину.
Musím mu zabránit, aby zapůsobil i na tu druhou.
И моя обязанность решить, что будет лучшим не только для тебя. но и для общества, в котором ты живёшь.
Nejsem tu jen pro tvé dobro, nýbrž také pro dobro společnosti, v které žiješ.
Но моя обязанность все понять до конца.
Ale je mojí povinností zůstat zde, dokud to nezjistím.
Потому что все, что я делаю здесь - это моя обязанность как вашего шерифа.
Protože vše, co tady dělám, je jako šerifa má povinnost.
Я повторяю, ваша обязанность тщательно рассмотреть все представленные факты и решить доказана ли вина обвиняемого.
Opakuji, že je vaše povinnost pozorně prozkoumat všechny předložené důkazy a stanovit, zda obvinění vůči obžalovanému bylo prokázáno.
Поскольку я единственный представитель семейства Лэрраби, который ещё не сошёл с ума, я возьму на себя обязанность провести это заседание, как только Дэвид Лэрраби уберёт своё тело со стола.
Za těchto okolností se zdá, že jsem jediným členem rodiny Larrabeeů, který se nezbláznil, a proto na sebe beru úkol vrátit zasedání rady do normálních kolejí. Jednání bude moci začít, jakmile David Larrabee odsune své tělo ze stolu.
Это моя основная обязанность, как комиссара.
Dokud jsem ve své funkci.
Держать животное в бессознательном состоянии во время его изучения - его обязанность.
Jeho úkolem je udržet zvíře po dobu zkoumání v bezvědomí.
Это твоя обязанность, Дионис.
To je tvoje starost, Dionysie.
Обязанность.
Povinnost.
У меня была обязанность размахивать красным флагом, пока я не встретил сержанта из Первого Дивизиона.
Po tom, co ho zajali v Korei, byl umístěný do mého tábora.
Позвоните в полицию! Это их святая обязанность!
Zavolejte na policii.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ьудучи мировыми лидерами, наша моральная обязанность заключается в том, чтобы гарантировать, что решения глобального финансового кризиса будут защищать их интересы, а не только граждан более богатых стран.
Jako světoví lídři máme morální povinnost zajistit, aby řešení globální finanční krize ochránilo jejich zájmy, ne jen občany nejmovitějších států.
В тех сообществах, где женщине не позволяется работать, а вменяется в обязанность сидеть дома и растить детей, количество детей очень велико.
Ve společnostech, kde ženy nesmějí pracovat, zůstávají doma a vychovávají děti, je počet dětí značně vysoký.
В настоящее время в панъевропейском масштабе нет ничего, что гарантирует обязанность каждого государства-члена обеспечить надежность своих будущих поставок.
V současnosti neexistuje v celoevropském měřítku nic, co by garantovalo zodpovědnost každého členského státu za to, že si zajistí bezpečnost vlastních budoucích dodávek.
Сохранение демократической жизни ЕС и его стран-членов означает обязанность - которая должна быть закреплена в договоре - придерживаться норм официального поведения, которые сегодня требуют граждане.
Zachování demokratického života EU a jejích členských států je spojeno s povinností - která by měla být ve smlouvě zakotvena - podporovat takové normy chování oficiálních činitelů, jaké dnešní občané požadují.
Тот факт, что он вызвал дебаты и споры, не умаляет общей убежденности прежних и новых членов ЕС в том, что на них лежит обязанность отстроить континент заново после 40 лет раскола.
Skutečnost, že vyvolal debatu a rozepři, nijak nezlehčuje společné přesvědčení nových i starých členských států, že mají povinnost kontinent po 40 letech rozdělení restaurovat.
Если антидопинговые органы действительно беспокоятся о судьбах спорта, то на них лежит обязанность вновь и вновь пересматривать фундаментальные ценности, лежащие в основе их работы.
Pokud antidopingovým orgánům skutečně záleží na sportu, pak je jejich zodpovědností přezkoumat základní hodnoty, na nichž je jejich činnost založena.
Как говорил Аппиа, обязанность за пределами национальных границ является вопросом относительным; также существуют и различные степени вмешательства, которые варьируются от помощи беженцам и войскам до различных степеней применения силы.
Jak říká Appiah, povinnosti za hranicemi jsou otázkou míry; a existují také různé míry intervence, od pomoci uprchlíkům a armádám až po různé stupně použití síly.
Социально-рыночные экономики Европы в гораздо большей степени, чем англо-саксонская неолиберальная модель, рассматривают снижение неравенства, созданного рынком, как обязанность государства.
Evropské sociálně-tržní ekonomiky, mnohem víc než anglosaský neoliberální model, pokládají zmírňování nespravedlností vyvolávaných trhem za povinnost státu.
У международного сообщества есть фундаментальная правовая обязанность по отношению к Ливии.
Mezinárodní společenství má vůči Libyi zásadní právní závazek.
На этой неделе мы встречаемся в Брюсселе, и наша первоочередная обязанность заключается в достижении согласия по Конституции.
Sejdeme se tento týden v Bruselu a naším prvořadým zájmem bude nalézt shodu ohledně konstituce.
Это наша обязанность как руководителей взять курс на безопасное энергетическое будущее.
Povinností nás jakožto lídrů je vytyčit kurz pro bezpečnou energetickou budoucnost.
Давая чиновникам стимулы и обязанность сделать разницу в регулировании выбросов решает проблему гораздо быстрее, чем переговоры по международному договору.
Zacílení na držitele moci s motivací a schopností udělat něco pro regulaci emisí v terénu přináší výsledky mnohem rychleji než vyjednávání o mezinárodní úmluvě.
У каждого правительства есть независимая обязанность подчиняться Женевским Соглашениям.
Každá vláda má nezávislou povinnost dodržovat Ženevské konvence.
Расширение ЕС - не только экономическая обязанность наиболее богатых стран, это также и признание общности истории и культуры.
Rozšíření EU není pouze hospodářskou povinností, s níž se nejbohatší státy musí vyrovnat, nýbrž také uznáním společné historie a sdílené kultury.

Možná hledáte...