DOKONAVÝ VID оказать NEDOKONAVÝ VID оказывать
B2

оказывать ruština

půjčovat, prokazovat, poskytovat

Význam оказывать význam

Co v ruštině znamená оказывать?

оказывать

осуществлять, производить проявлять
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad оказывать překlad

Jak z ruštiny přeložit оказывать?

оказывать ruština » čeština

půjčovat prokazovat poskytovat dávat dát

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako оказывать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady оказывать příklady

Jak se v ruštině používá оказывать?

Citáty z filmových titulků

У меня инструкции оказывать Вам гостеприимство.
Mám svý rozkazy, Vargasi. Mám se k vám chovat zdvořile.
Не обижайтесь, но почему я должен оказывать вам услугу?
Prosím, neberte to osobně, ale proč bych měl?
Но настоящий вождь всегда знает,.когда дарить и оказывать щедрость по отношению к своим подчинённым.
Ale správný šéf ví, kdy se má vůči svým podřízeným projevit velkoryse.
Джей-Си говорит, что на вас могут оказывать некоторое давление.
J.C. se snaží říct, že nás možná čekají potíže.
Действия виджиланте начинают оказывать влияние на отношение людей к уличной преступности.
Mstitelovy skutky, byť protiprávní zdá se dávají ostatním sílu v boji proti kriminalitě.
Он способен оказывать удивительное влияние на больных.
Může mít překvapivý vliv na nemocné.
Имея прекрасное зрение и способности от природы он мог оказывать хозяину существенную помощь в схватках на зелёном сукне.
Při jeho bezvadném zraku. a talentu od přírody. byl při hře. drahému pánovi vydatně nápomocen.
Но перед его приходом должно прекратить все действия на всех фронтах, все пушки разобрать, оружие солдатам сдать и объявить, что наши подданные не должны оказывать сопротивления англичанам при входе в Лакнау.
Ale dříve než přijde, rozeberte všechny zbraně a odzbrojte všechny vojáky. Řekněte mému lidu, aby nekladl odpor, až do Laknaú vstoupí armáda Společnosti.
Не в правилах Компании оказывать помощь гражданской администрации.
Je proti pravidlům Společnosti podporovat civilní administraci.
Мы любим независимость-- свободу чувствовать,свободу задавать вопросы, оказывать сопротивление притеснителям.
Milujeme nezávislost. cítit, pochybovat, vzdorovat útlaku.
Я же не хочу оказывать людям подобную услугу.
Takové laskavosti nedělám ráda.
Кто-то должен оказывать сопротивление таким преступникам.
Někdo se těm zločincům musí postavit.
Теперь я буду получать и за вас тоже. Спасибо. Не надо больше оказывать мне услуг, ладно?
Teď to slíznu i za vás.
Другими словами, неортодоксальные склонности человека, постоянно угрожающие естественному отмиранию семейного союза. больше не будут оказывать биологическое воздействие на организм.
Jinými slovy, neortodoxní sklony k vlastnímu životu. které stále ohrožují přirozený rozpad rodinného zřízení. nebudou mít dále biologickou podporu organismu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

И от имени всего человечества мы продолжим продвижение в направлении ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия и будем оказывать помощь по созданию мира, свободного от ядерного оружия.
A v zájmu všeho lidstva budeme rovněž dál prosazovat jaderné odzbrojení a nešíření, protože jsme si předsevzali vytvořit svět bez jaderných zbraní.
Но нам следует надеяться и оказывать давление на международные организации и богатые страны.
Ale měli bychom si uchovat naději a dále tlačit na mezinárodní organizace a bohaté země.
Нецелесообразно в условия демократии оказывать уважение людям исключительно на основании их происхождения.
Argumenty proti zachovávání králů a královen jsou povětšinou naprosto racionální.
Эти методы могут оказывать положительное влияние на прибыль благодаря возросшей производительности, более низкой текучести штатов, большей способности к изменениям, большему количеству нововведений и выпуску лучшей, более надежной продукции.
Tyto postupy mohou mít pozitivní dopad na ziskovost prostřednictvím zvýšení produktivity, nižší fluktuace zaměstnanců, vyšší přístupnosti změnám, většího počtu inovací a lepšího a spolehlivějšího výkonu.
Вполне вероятно, что в краткосрочной перспективе рост импорта дорогого сжиженного природного газа и других видов топлива будет продолжать оказывать давление к переменам.
Je velice pravděpodobné, že krátkodobě budou tlak na změnu nadále vyvíjet narůstající dovozy drahého zkapalněného zemního plynu a dalších paliv.
Списание долгов и гарантии неизбежно раздуют госдолг Германии, поскольку власти будут вынуждены оказывать финансовую помощь немецким банкам (и, вероятно, банкам некоторых стран-соседей).
Odpisy dluhů a garance nevyhnutelně nafouknou vládní dluh Německa, až budou úřady nuceny sanovat německé banky (a pravděpodobně banky některých sousedních zemí).
Аналогичным образом, суперсуверенные державы не могут продолжать оказывать поддержку по выходу из кризиса государствам, находящимся в тяжелом финансовом положении, которые являются неплатежеспособными, а не страдают от низкой ликвидности.
Podobně platí, že supersuverénní instituce nemohou nadále zachraňovat problémové suverénní vlády, které jsou spíše insolventní než nelikvidní.
Рынки же стран с развивающейся экономикой еще недостаточно велики для того, чтобы оказывать заметное влияние на состояние общего мирового спроса.
A nově vznikající trhy nejsou ještě dostatečně velké, aby hrály významnější roli v bilanci světové poptávky.
И хотя эта организация совершенно очевидно склоняется в пользу гуманитарных интересов, наученная тяжелым опытом она знает, что неразумно пытаться оказывать слишком сильное давление.
Ačkoli pochopitelně klade důraz předevsím na humanitární stránku, tvrdá zkusenost jej naučila, že není moudré přílis naléhat.
Например, японские элиты имеют тенденцию оказывать предпочтение постоянству, а не переменам.
Například japonské elity dávají většinou přednost kontinuitě před změnou.
Зачем же оказывать предпочтение переменам, если постоянство действует на Вас столь благоприятно?
Proč se přiklánět ke změně, když vám jde kontinuita na ruku?
Очень консервативный режим по своей природе имеет тенденцию оказывать предпочтение республиканскому кандидату над демократическим.
Silně konzervativní režim má přirozeně sklon dát přednost republikánskému kandidátovi spíš než demokratovi.
Результаты данных сражений, возможно, будут оказывать серьёзное влияние на мир (и не только на мир международных финансов, понятный лишь посвящённым) в течение нескольких последующих десятилетий.
Výsledek by mohl mít dopad na celý svět - nejen na ezoterický svět mezinárodních financí - po dobu několika příštích desetiletí.
Многочисленные финансовые и нефтяные санкции, которые были наложены в последние месяцы и годы, начинают оказывать негативное влияние.
Četné finanční a ropné sankce, jež byly v posledních měsících a letech zavedeny, začínají bolet.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...