DOKONAVÝ VID опереться NEDOKONAVÝ VID опираться
C1

опираться ruština

opírat se

Význam опираться význam

Co v ruštině znamená опираться?

опираться

держаться за какой-либо объект или прислоняться к нему, перенося на него часть своего веса и используя как средство сохранения равновесия; использовать как опору перен. пользоваться чьей-либо поддержкой, помощью Диктатура пролетариата есть власть революционная, опирающаяся на насилие над буржуазией. использовать как довод, основу логического обосновывания
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad опираться překlad

Jak z ruštiny přeložit опираться?

опираться ruština » čeština

opírat se položit podpírat se

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako опираться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady опираться příklady

Jak se v ruštině používá опираться?

Citáty z filmových titulků

Доктор, я не могу опираться на старые данные.
Doktore, nemohu zaznamenat předchozí údaje.
Знаешь, как по-разному человек может на тебя опираться?
Víš, kolika způsoby na tobě muž závisí?
К сожалению, там речь шла о парапсихологии. А как следователь я вынужден опираться на слова наших экспертов-криминалистов.
Víte, parapsychologii nerozumím a navíc jako vyšetřující soudce se musím držet odborného posudku.
Я не могу опираться на личный опыт, но я заметил, что оно производит глубокое психологическое воздействие.
Přestože to neznám ze své vlastní zkušenosti, viděl jsem, že to mělo hluboký psychologický dopad.
Они получили так много способов по книгам опираться на нежелательны.
V mezích zákona je hodně způsobů, jak na nežádoucí osobu přitlačit.
И помните, Даниэль, вы можете использовать все эти страхи опираться на и учиться.
A nezapomeň, Danielle, všechny svoje obavy můžeš využít a něco se tak naučit.
Постарайся не опираться на неё.
Neměl bys na ni stoupat.
Они вынуждены опираться на ворота перехода.
Musíme se spoléhat na skokovou bránu.
Если вы в будущем будете опираться на свои суждения, у вас всё будет хорошо.
V budoucnosti by jste se měl řídit už jen vlastním úsudkem.
Давайте опираться на факты.
Držme se jen holých faktů.
Я знаю, но судья должен опираться на какие-то факты.
Chápu, ale soudkyne bude chtít právne podloženou.
Здесь воздух такой разреженный, что лопастям почти не на что опираться.
Vzduch je v této výšce tak řídký, že se vrtule nemá o co opřít.
Будем опираться на это, пока не поймем смысл.
Musíme pokračovat, dokud to nebude dávat smysl.
Он убеждал себя что нужно опираться только на факты.
Ale věděl, že se musí držet jen faktů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Но обоснованная критика должна опираться на факты и использовать общепринятые методы выражения несогласия и осуждения.
Věrohodná kritika se však musí opírat o důkazy - a o obecně použitelná kritéria úsudku.
В случае если Европейское Сообщество будет опираться на реальность в своей внешней политике и политике безопасности, большинство разногласий, существующих на сегодняшний момент, исчезнут.
Pokud EU vybuduje svou zahraniční a bezpečnostní politiku na základě pochopení této pravdy, mnohé z dnesních rozporů rázem vymizí.
В-третьих, ЦУР должны опираться на ЦРТ.
Za třetí by SDG měly stavět na MDG.
Но в продолжительной неопределенности относительно общей политической платформы, на которую должен опираться голос Европы во внешней политике, нет такой необходимости.
Stejně nezbytná ale není setrvalá nejistota ohledně společné politické platformy, o niž se hlas Evropy bude muset opírat v zahraniční politice.
Нельзя опираться на демократию акционеров как единственную систему корпоративного контроля.
Nemůžeme na akcionářskou demokracii spoléhat jako na jediný systém kontroly korporací.
Здесь работает простой принцип осмотрительности: поскольку наша способность контролировать и регулировать поведение всегда несовершенна, мы должны опираться на более широкий комплекс мер.
Funguje zde jednoduchý uvážlivý princip: protože je naše schopnost monitorovat a regulovat chování zákonitě nedokonalá, musíme se spolehnout na širší rejstřík intervencí.
Мы должны опираться на этот успех и понимать, что в Сирии крайне необходимы скоординированные региональные и международные действия.
Na tomto směřování musíme stavět a uvědomit si, že Sýrie zoufale potřebuje koordinované regionální a mezinárodní snahy.
Действительно, описание некоторых проектов третьей стрелы должны опираться на нечто большее, нежели просто на принятие желаемого за действительное, при этом технологии или ноу-хау, судя по всему, должны попросту упасть к ногам Японии.
Líčení záměrů spadajících pod třetí šíp se podle všeho zakládají na pouhých zbožných přáních, jejichž nositelé zřejmě očekávají, že nové technologie a znalosti spadnou Japonsku do klína.
А любая эффективная внешняя политика должна опираться на эффективные военные и гражданские ресурсы.
A jakákoliv účinná zahraniční politika se očividně musí opírat o účinné vojenské i civilní zdroje.
Однако, хотя ЦУР и будут опираться на твердую правовую основу, сама основа должна продолжать развиваться.
Ačkoliv však SDG budou díky tomu stát na pevném právním základě, tento základ je nutné dále rozvíjet.
Например, политики могут опираться на успешные программы по интеграции детей иммигрантов в образовательные системы.
Tvůrci politik mohou například čerpat z úspěšných programů integrace dětí migrantů do vzdělávacích soustav.
Вместо того чтобы опираться на государственные учреждения для управления страной, Каддафи полагался на малочисленную когорту фаворитов и членов своего племени.
Při svém vládnutí nespoléhal na státní struktury a raději se opíral o malou skupinku nohsledů a příslušníků svého kmene.
Без первоклассного опыта в области управления долгами, в экономике, где реализуются крупномасштабные государственные проекты, существует риск вытеснения частных инвестиций, поскольку появится соблазн опираться в основном на внутренние сбережения.
Bez prvotřídních odborných znalostí v této oblasti hrozí ekonomice s rozsáhlými výdaji do veřejné sféry riziko, že kvůli přehnanému spoléhání se na domácí úspory vytěsní soukromé investice.
Сейчас Южная Корея должна опираться на неустрашимую терпимость в отношениях с Северной Кореей, поскольку под рукой просто нет другого жизнеспособного варианта.
Jižní Korea se pro tuto chvíli bude muset ve vztazích vůči Severu spolehnout na srdnatou toleranci, neboť jiná schůdná cesta se před ní prostě neotevírá.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...