DOKONAVÝ VID отказаться NEDOKONAVÝ VID отказываться
B1

отказываться ruština

odmítat

Význam отказываться význam

Co v ruštině znamená отказываться?

отказываться

не соглашаться делать что-либо не соглашаться принимать что-либо отменять своё решение
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad отказываться překlad

Jak z ruštiny přeložit отказываться?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako отказываться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady отказываться příklady

Jak se v ruštině používá отказываться?

Citáty z filmových titulků

Я и не подумаю отказываться.
To si pište.
Лично я не стала бы отказываться от разговора с ним.
Já bych za ním šla aspoň ze zvědavosti.
Я ценю вашу уверенность, сэр. Но это единственное, от чего бы мне не хотелось отказываться.
Ale já se z toho nechci vyvlíknout!
И не смей отказываться.
A nesmíš odmítnout.
Я и не думал отказываться, миссис Ёргенсон.
To by mě ani nenapadlo, paní Jorgensenová.
В жизни есть вещи, от которых невозможно отказываться.
To bude znamenat vězení. Bude to za to stát.
Мы не имеем права отказываться работать.
Nemáme právo odmítnout pracovat. To chápu, pane. Ale musíme pracovat tak dobře?
Зачем тогда отказываться?
Tak proč odporujete?
Среди проституток существует правило, по которому они не должны отказываться принимать любого, кто к ним обратиться.
Prostitutka musí být k dispozici. Musí vzít každého, kdo platí.
Во-вторых, не вижу причин отказываться от такого приданого.
Bylo mi řečeno, že jí hodláte dát věnem 40 milionů.
Я не должен отказываться, если вы настаиваете.
Nebuďte tak skromný.
Запрещено отказываться от обучения.
Odmítnout složku výcviku není dovoleno.
Зачем от него отказываться?
Proč bych se ho vzdával?
Не стану отказываться.
Nemůžeme říci ne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

С другой стороны, финансовое стимулирование, возможно, приведет к большему успеху, так как вырубка лесов ради пастбищ не настолько выгодна, чтобы заставить фермеров отказываться от выплат за сохранение земель.
Naproti tomu finanční pobídky by zřejmě uspěly, protože vykácet les kvůli získání pastviny není natolik výnosné, aby to zemědělce přimělo vzdát se výplat za ochranu půdy.
Закон позволит супружеское изнасилование, ограничит возможности передвижения женщин - скажем, на работу или учёбу - без мужского разрешения, и даже сделает незаконным для женщин отказываться носить то, что выберет её муж.
Zákon by povoloval znásilnění manželem, omezoval by pohyb žen - třeba za prací či studiem - bez mužského souhlasu a postihoval by odmítnutí oblékat se tak, jak si přeje manžel.
Ни одно из государств не будет обязано отказываться от права развивать свой собственный топливный цикл.
Žádný stát by nebyl nucen vzdát se práva na rozvoj vlastního palivového cyklu.
Подобные изменения окажут давление на универсальные банки, вынуждая их отказываться от рискованных инвестиционно-банковских проектов для того, чтобы работать более свободно.
Takové změny vyvíjejí na univerzální banky tlak, aby se vzdaly riskantnějších investičních aktivit výměnou za možnost volněji operovat.
Чем слабее становилось гражданское руководство, тем больше Китай был склонен отказываться от изречения Дэна Сяопина тао гуан ян хуэй (замаскировать амбиции и спрятать когти).
Čím slabší je civilní vedení, tím silnější má Čína sklon opustit prohlášení Teng Siao-pchinga tchao kuang jang chuej (skrýt ambice a zatáhnout drápy).
Хунта, конечно, не собирается отказываться от своей огромной экономической империи (с ее налоговыми льготами, собственностью на землю и правами на конфискацию, льготными таможенными и валютными курсами, а также другими прерогативами).
Junta zajisté nemá v úmyslu opouštět své obrovské hospodářské impérium (s požitky v podobě osvobození od daně, vlastnictví půdy a konfiskačních práv, preferenčních celních a směnných sazeb a dalších výsad).
Чтобы действовать ответственно, европейцы должны работать над повышением международных стандартов безопасности АЭС, а не отказываться от участия в игре.
Chtějí-li Evropané jednat zodpovědně, neměli by odstupovat ze hry, ale usilovat o zlepšení mezinárodních bezpečnostních standardů pro jadernou energii.
Все хотят экономической стабильности, и многие не хотят сегодня отказываться от того, что давало им стабильность вчера.
Všichni touží po ekonomické stabilitě a mnozí se zdráhají vzdát se dnes toho, co jim včera stabilitu přinášelo.
Зачем отказываться от встреч с элитой российского бизнеса, в то же время встречаясь с иностранными банкирами-инвесторами?
Proč odmítá schůzku s ruskou podnikatelskou elitou, když se setkává s představiteli zahraničních investičních bank?
Большинству японцев может казаться, что благодаря сохраняющейся экономической мощи они позволяют себе роскошь не отказываться от таких прочно укоренившихся привычек.
Většině Japonců se snad zdá, že díky své přetrvávající hospodářské síle si luxus těchto zažitých zvyklostí mohou dovolit.
Я понимаю, каждый закон может повлечь свои негативные последствия, но это не значит, что нужно отказываться от реформ.
Chápu, že každé nové nařízení má nezáměrné negativní dopady, ale to neznamená, že by se od reformy mělo ustoupit.
Если смотреть со строго экономических позиций, нет ничего удивительного в том, что Великобритания не стала отказываться от возвращаемых ей денег, а Франция стала отвергать попытки урезать субсидии ее фермерам.
Z ryze ekonomického hlediska není nijak překvapivé, že se Velká Británie nehodlala vzdát svého rabatu, zatímco Francie odmítala snahy o omezení zemědělských dotací.
Запрет сбора этнических и религиозных данных является табу, отказываться от которого нельзя, не взвесив тщательно риск для мира и согласия в обществе.
Zákaz sběru etnických a rasových údajů je tabu, které by nemělo jen tak lehce padnout, aniž bychom pečlivě uvážili riziko ohrožující sociální smír.
Мы, живущие на богатом Западе, не имеем права отказываться от этой задачи, и мы должны приветствовать появление в нашем сообществе всех демократических стран, расположенных к западу от России, если они соответствуют критериям ЕС.
My na zámožném Západě nemáme právo se tohoto úkolu zbavovat a v tomtéž společenství sdíleného osudu musíme přivítat všechny demokratické státy na západ od Ruska, jestliže splní kritéria EU.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...