B2

отчетливо ruština

zřetelně

Překlad отчетливо překlad

Jak z ruštiny přeložit отчетливо?

отчетливо ruština » čeština

zřetelně
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako отчетливо?

Příklady отчетливо příklady

Jak se v ruštině používá отчетливо?

Citáty z filmových titulků

Я помню тебя все менее отчетливо.
Vzpomínky na tebe blednou.
Я все еще отчетливо помню. как мы едва пережили тот год, а затем, весной того года, расцвела слива.
Nikdy na to nezapomenu. Stěží jsme přežili konec roku, a právě začali kvést slivoně krátce po začátku nového roku.
Не очень отчетливо.
To mi nestačí.
Единственную вещь я помню отчетливо: Тогда я была убеждена, что именно на отце лежала ответственность за все горести последних лет жизни моей матери.
Jediná věc, kterou si pamatuji přesně, že jsem byla přesvědčena, že můj otec způsobil všechen ten žal, kterým ztrpkla poslední léta matčina života.
Тот уикенд. Честно говоря. Я не знаю, почему это так отчетливо запечатлелось в моей памяти.
Popravdě řečeno. nepřišla jsem na to, proč zůstala tak jasně vrytá v mé mysli.
Слушайте, я проезжал мимо в своем кэбе и отчетливо ее видел, и я знаю, что она приходила к вам!
Tak hele, projížděl jsem ve své drožce a viděl jí, a vím, že jste to byl vy, kdo na ní volal!
Я слышал это отчетливо.
Určitě jsem to slyšel.
Это Сокол, слышу вас громко и отчетливо, прием.
Tady sokol, slyším vás čistě a zřetelně. Přepínám.
Я знаю. Я это отчетливо вижу.
Vidím to naprosto jasně.
Мне затруднительно вести журнал событий последнего дня, или дней. Тот человек исчез, хотя его лицо отчетливо остается в моей памяти.
Je těžké zaznamenat události posledního dne či dní.
Все было так отчетливо, прямо как рассказывают.
Viděl jsem celej svůj život.
Отчетливо и ясно.
Naprosto zřetelně.
Я это отчетливо помню потому что я был с Шери Бекер.
Pamatuju si to velice živě, protože jsem chodil s Sherry Beckerovou.
Неровности, много, отчетливо.
Slyšel jsem tvrdé nárazy.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Следующие несколько лет могут отчетливо показать, будет ли наша общая мечта об избавлении мира от ядерного оружия когда-либо реализована.
Následujících několik let může rozhodnout, zda se náš společný sen zbavit svět jaderných zbraní někdy podaří realizovat.
Я очень отчетливо вспоминаю тот трагичный субботний вечер, я прогуливался по Киеву, не подозревая об опасности, со своей шестилетней дочерью.
Vzpomínám si, jak jsem se tu osudnou sobotu procházel se svou šestiletou dcerou po Kyjevě, bez nejmenšího tušení o tom hrozném nebezpečí.
Спустя десятилетие после кризиса мы можем более отчетливо увидеть, насколько ошибочными были диагнозы, предписания и прогнозы МВФ и Министерства финансов США.
Ohlédneme-li se za krizí po deseti letech, vidíme zřetelněji, jak chybná byla diagnóza, navrhovaná léčba i prognóza, jež předložily MMF a ministerstvo financí Spojených států.
Наиболее отчетливо Саркози это показал во внешней политике.
Sarkozy se to rozhodl nejzřetelněji demonstrovat v oblasti zahraniční politiky.
Япония должна громко и отчетливо высказать это.
Japonsko by mělo najít hlas a takto promluvit.
Я отчетливо помню те дни.
Živě si ty dny vybavuji.
Но мы должны помнить, что существуют несколько основных проблем, которые могут ограничить нашу способность воспользоваться этой возможностью, и международное сообщество должно сделать эти проблемы очень отчетливо видимыми для обеих сторон.
Přitom však musíme brát na zřetel značné obtíže, které mohou omezit naši schopnost se této příležitosti chopit, a mezinárodní společenství musí tyto obtíže oběma stranám velmi zřetelně vyjasnit.
Нигде необходимость содействовать этому признанию не проявляется так отчетливо, как в нашей экономической системе.
Nikde není potřeba kultivovat toto vědomí zjevnější než v našem ekonomickém systému.
В Праге эта мысль прозвучит громко и отчетливо.
Toto poselství zazní v Praze jasně a zřetelně.
Кроме того, никто не мог отчетливо выразить альтернативное мнение так, чтобы оно не звучало как возврат к статичной протекционистской политике прошлого.
Nikdo navíc nebyl s to předložit jinou alternativu, která by nezněla jako návrat ke statickým, protekcionistickým politikám minula.
Они утверждали бы, что Уэлби не должны были помогать умереть, потому что он отчетливо заявил, что хочет умереть, а не избежать обременительного лечения.
Welbymu neměl nikdo ke smrti dopomáhat, tvrdili by možná tito lidé, poněvadž výslovně prohlásil, že chce zemřít, ne že se chce vyhnout tíživé léčbě.
Если другие государства отчетливо увидят конец надеждам на ратификацию Договора Соединенными Штатами, ущерб для режима нераспространения с течением времени может стать неизмеримо большим.
Pokud ostatní státy usoudí, že se ratifikace Dohody o zákazu testování jaderných zbraní od americké strany definitivně nedočkají, mohlo by to s postupujícím časem režim nešíření nezměrně a dalekosáhle poškodit.
Любой теперь мог довольно отчетливо представить, что могло бы случиться, если бы взорвалась ядерная бомба.
Bylo možné si mnohem jasněji představit, co by se mohlo stát, kdyby došlo k výbuchu atomové bomby.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »