B2

персонал ruština

zaměstnanci, personál

Význam персонал význam

Co v ruštině znamená персонал?

персонал

собир. личный состав учреждения, предприятия, компании, подразделения и т. п.; все работающие в учреждении, предприятии, компании, подразделении и т. п. Никадышину приходилось, отработав полный день в поликлинике, спешить на помощь персоналу больницы, работы там прибавилось и не хватало рук. В персонале и в порядках дома должны были произойти неизбежные обновления и реформы, к которым княгиня и приготовлялась〈…〉 У неё в Измайлове было множество прислужников, составлявших её штат; тут были: стольники, стряпчие, ключники, подключники, подьячие, конюхи, сторожа, истопники; женский персонал был ещё многочисленнее мужского.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad персонал překlad

Jak z ruštiny přeložit персонал?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako персонал?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady персонал příklady

Jak se v ruštině používá персонал?

Citáty z filmových titulků

Такая пропаганда нежелательна в принципе. а уж призывать обслуживающий персонал уборной к забастовке!
Taková propaganda je vždy nevhodná, ale podněcovat personál. na toaletách ke stávce?
Я уволил весь персонал. Так что вам придётся самому нанять обслугу.
Všechny zaměstnance jsem propustil, takže si můžete najmout, koho chcete.
Я предупрежу ваш персонал.
Budu informovat personál.
Я была вынуждена распустить персонал.
Musela jsem propustit zaměstnance.
Мне все равно надо проверить свой персонал.
Stejně mám schůzku s personálem.
Говорите. - Весь персонал станции мертв.
Všichni pracovníci na stanici jsou mrtví.
Системы жизнеобеспечения были выключены, персонал станции погиб от холода, обстоятельства весьма необычны.
Systémy podpory života byly vypnuté. Personál stanice umrzl. Neobvyklé okolnosti.
Ну, я знаю, твой наземный персонал великолепен, но даже если они избавятся от него в течении, скажем, десяти минут, Англии все еще нужны будут 78 перебежок. за 35 минут.
Vím, že je tvůj úklidový personál výborný, ale i kdyby se toho zbavili do deseti minut, musejí Angličané stále získat 78 bodů, za 35 minut.
Они также приглашают весь персонал спуститься в увольнение.
Rozšířili také pozvání pro všechen personál, dovolená na povrchu.
Весь персонал?
Všechen personál? Všechen personál.
Весь персонал. Мы отправим эминианцев, чтобы поддерживать позицию корабля.
Transportujeme nahoru zkušené Eminiany, kteří obsadí nezbytná stanoviště.
Нет. Я эвакуирую все подразделения и весь персонал Звездного флота в радиусе 100 парсеков от вас.
Evakuuji všechny hvězdné jednotky v okruhu 1 00 parseků.
Весь персонал, тревога.
Všem jednotkám, vyhlašuji bojový poplach.
Весь доступный персонал туда. Спок, идете со мной.
Okamžitě zdvojit všechny hlídky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Как мы видели, Белый дом построил свои доводы в пользу войны на очень избирательной подборке информации, и Буш делал заявления о попытках Ирака купить уран в Африке, которые, как знали он и его персонал, были весьма сомнительными, если не ложными.
Jak je vidět, Bílý dům vystavěl svou obhajobu války na souboru pečlivě vytříděných důkazů a sám Bush učinil prohlásení o snaze Iráku nakoupit uran v Africe, přestože on i jeho stáb věděli, že jsou tyto informace nanejvýs pochybné, ne-li přímo nepravdivé.
Это сделало бы персонал МВФ более осведомленным относительно ценности местных знаний, связанных с теоретической экспертизой.
Zaměstnanci MMF by si pak více uvědomovali hodnotu místních znalostí oproti teoretické odbornosti.
Давно пришло время полностью заменить персонал на всех уровнях администрации Буша.
Už dávno měla proběhnout naprostá změna personálu na všech úrovních Bushovy administrativy.
Тысячи южноамериканских, карибских и африканских детей нанимают как домашний персонал, и нет возможности прийти к ним на помощь или хотя бы знать, когда их перегружают работой, бьют, насилуют.
Tisíce jihoamerických, karibských a afrických dětí pronajatých jako služky a sluhové se nedovolají žádné pomoci, jsou-li přepracované, bité a znásilňované.
Действительно, информация настолько труднодоступна, а стыд настолько силён, что обычные люди - а иногда и медицинский персонал - часто избегают больных СПИДом.
Vskutku, informací je tak málo a stigmatizace je tak silná, že obyčejní lidé - a někdy i zdravotnický personál - pacienty s AIDS nezřídka ostrakizují.
МВФ подвергался критике за обременение заемщиков ненужными, а иногда и неправильными условиями кредитования, но его высококвалифицированный персонал никогда не боялся указывать на возможные внутренние проблемы в других странах.
MMF bývá terčem kritiky, že zatěžuje dlužníky zbytečnými a někdy i zvrácenými úvěrovými podmínkami, přičemž jeho vysoce kvalifikovaní zaměstnanci se nerozpakují burcovat na poplach, když získají pocit, že je některá země zranitelná.
Такая же логика применяется в руководящих принципах, разработанных к применению военными трибуналами, созданными по инициативе Джорджа Буша, которые не делают различий между атаками на военный персонал и гражданских лиц.
Stejná logika platí i ve směrnicích vojenských tribunálů prezidenta George Bushe, které zacházejí s útočníky bez rozdílu, ať zaútočili na vojáky nebo na civilisty.
Для того чтобы добиться успеха на всех трех направлениях, нам необходимы непрерывные инвестиции в инфраструктуру здравоохранения, управление и персонал.
Abychom na všech třech frontách uspěli, potřebujeme trvalé investice do zdravotnické infrastruktury, managementu a personálu.
Оборудование и персонал, которые так нужны были в зоне кризиса, оказались в Ираке на расстоянии в половину окружности земного шара от нее.
Vybavení i personál potřebný k vypořádání se s krizí byly na druhém konci světa v Iráku.
Необходим более квалифицированный медицинский и немедицинский персонал, чтобы управлять этими объектами.
Zapotřebí je i více lékařů a zdravotnického personálu, který by tato centra provozoval.
Более того, ведомства, участвующие в формировании и проведении американской внешней политики, а также их персонал разобщены, и не существует адекватного межведомственного процесса разработки и финансирования стратегии умной силы.
Americké zahraničněpolitické instituce a jejich personál jsou navíc roztříštěné, spadají pod různé úseky a chybí adekvátní meziagenturní postup rozvoje a financování strategie chytré moci.
Мы используем армейский персонал или персонал военно-морского флота в тех случаях, когда это необходимо, однако наша цель - это построение мира, а не ведение войны.
Vojenský personál nasazujeme, kdy a kde je zapotřebí, avšak naším úkolem není vést válku, nýbrž budovat mír.
Мы используем армейский персонал или персонал военно-морского флота в тех случаях, когда это необходимо, однако наша цель - это построение мира, а не ведение войны.
Vojenský personál nasazujeme, kdy a kde je zapotřebí, avšak naším úkolem není vést válku, nýbrž budovat mír.
Между тем, инспектор также подтвердил - как и онлайн обсуждение сотрудниками УТБ - что персонал, которому приказали приставать к путешественникам, также получает психологические травмы.
Zároveň mi inspektor potvrdil - stejně jako internetové diskuse zaměstnanců TSA - že pracovníci, jimž je nařízeno sexuálně obtěžovat cestující, jsou traumatizováni jakbysmet.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...