DOKONAVÝ VID испечьспечь NEDOKONAVÝ VID печь
A1

печь ruština

pec, kamna

Význam печь význam

Co v ruštině znamená печь?

печь

устройство из камня, кирпича или металла, служащее для отапливания различных строений или приготовления пищи Я взошёл в лачужку. Печь была жарко натоплена, и в ней варился обед, довольно роскошный для бедняков. Несмотря ни на какую погоду, он каждый день жарко натапливал русскую печь и спал на полатях. Петрок понял, что он имеет в виду, и уже хотел было отказаться, что-то соврать, но прежде взглянул на Степаниду, которая молча стояла при печи. сооружение для тепловой обработки материалов в каком-либо технологическом процессе Сейчас за плотиной громадными железными коробками стояли три доменных печи, выметывавшие вместе с клубами дыма широкие огненные языки; из-за них поднималось несколько дымившихся высоких железных труб. сооружение для тепловой обработки материалов в каком-либо технологическом процессе

печь

приготавливать пищу, сильно нагревая в закрытом пространстве В старину блины пекли, как правило, из дрожжевого теста. С шести часов утра тётя Даша пекла пироги, и, чуть проснувшись, я почувствовал запах шафрана и ещё чего-то пахучего, вкусного, принадлежащего к тесту. обдавать жаром, сильно греть безл., разг. о чувстве жжения приготавливать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad печь překlad

Jak z ruštiny přeložit печь?

Печь ruština » čeština

Pec

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako печь?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady печь příklady

Jak se v ruštině používá печь?

Citáty z filmových titulků

Дверь открыта, печь затоплена, что это?
Dveře zejí. - Někdo tam je.
Я приду к вам завтра, когда вы снова будете печь пирог.
Vyfotografuju si vás znovu zítra.
Мистер Сандерс, я завтра не буду печь пирог.
Zítra už žádný dort nebudu dělat.
Я хочу помочь вашей работе, но не могу постоянно печь пироги.
Chci vám pomoct s důležitou prací, ale nemůžu pořád dělat dorty.
Но, отец Фитцгиббон, зачем вам новая печь?
Ale Otče Fitzgibbone, proč chcete nový kotel?
Думаю, тебе стоит дать ему новую печь, папа.
Tati, měl bys mu ten kotel dát.
Печь не работает, если мотор заглушен?
Topení asi nefunguje, když není zapnutý motor.
А я Вам скажу, милая, вы забыли включить печь.
Povím vám to. Zapomněla jste zapnout troubu.
А несчастливо - забывает включить печь.
Žena zamilovaná nešťastně zapomene zapnout troubu.
Он еще не знает, что я умею печь пироги.
Neví, že umím upéct dort.
Они хотят посадить его в печь.
Strkají ho do trouby.
Печь холодная.
Kamna vychladla.
Сегодня день печь пироги, а вы знаете кухарку!
Dnes je den pečení, to je pěkně nevrlá.
Печь не топится.
Kamna vyhasla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Как однажды заметил Марк Твен, кот, который сел на горячую печь, больше никогда не сядет на горячую печь, но он уже не сядет и на холодную.
Jak kdysi poznamenal Mark Twain, kočka, která se jednou posadí na rozpálený sporák, se už na rozpálený sporák nikdy neposadí, ale nesedne si ani na studený sporák.
Как однажды заметил Марк Твен, кот, который сел на горячую печь, больше никогда не сядет на горячую печь, но он уже не сядет и на холодную.
Jak kdysi poznamenal Mark Twain, kočka, která se jednou posadí na rozpálený sporák, se už na rozpálený sporák nikdy neposadí, ale nesedne si ani na studený sporák.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...