DOKONAVÝ VID плюнуть NEDOKONAVÝ VID плевать
C1

плевать ruština

plivat

Význam плевать význam

Co v ruštině znamená плевать?

плевать

выбрасывать изо рта слюну, мокроту Бог наказал этого абрека за то, что он плюнул на наш хлеб-соль Принялся наживлять червяка и, нажививши, плюнул на него по старому обычаю. перен., пренебр. относиться с безразличием, презрительным пренебрежением — А мы, чекисты, на эту поповскую гуманность плевали, — вдруг взревел и взорвался он Плевать я хотела на всё ваше мироустройство! в знач. междометия или предикатива, перен., пренебр. восклицание полного безразличия или равнодушия к чему-либо состояние
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad плевать překlad

Jak z ruštiny přeložit плевать?

плевать ruština » čeština

plivat plivati kašlat na něco kašlat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako плевать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady плевать příklady

Jak se v ruštině používá плевать?

Jednoduché věty

Плевать мне на то, что она думает.
Kašlu na to, co si ona myslí.
Плевать мне на то, что она думает.
Kašlu na to, co si myslí.
Плевать мне на то, что он думает.
Kašlu na to, co si myslí.
Плевать мне на то, что он думает.
Kašlu na to, co si on myslí.
Всем плевать.
Všichni na to kašlou.

Citáty z filmových titulků

Парням плевать.
Chlapům na tom nezáleží.
Мне плевать что говорят остальные.
Nezájem, co o něm všichni říkají.
Мне плевать на фабрику.
Na továrně mi nezáleží.
Мне плевать даже если они из полиции. Они не имеют права вламываться сюда и задавать вопросы моей жене.
I kdyby to byla celá policejní stanice, nemůžou sem vletět a vyptávat se mé ženy.
Помните, 15 минут - это предел. Плевать.
Nejvíce asi 15 minut bych vám radil, pane Warrinere.
Да плевать мне. Помолчал бы.
Vůbec ne.
Мне плевать, есть у вас страховка или нет!
Mě nezaujímá, jestli jste pojištěná nebo ne!
Плевать, что ты нашёл, выкини это.
Je mi jedno, co sakra zjistíš.
Я буду гонять скот, и мне плевать на Кента и прочих.
Dobytek provedu navzdory vám, Kentovi nebo komukoli.
Плевать я хотел!
Je mi jedno, co říká zákon nebo kdokoli.
Мне плевать на ваши надежды.
Je mi jedno, co očekáváte.
Да мне уже плевать.
Už mi to nevadí.
Я сказал, что все решил, и плевать я хотел, что там кучи апельсинов и винограда.
Řek jsem vám, co jsem chtěl udělat, a je mi úplně jedno,. kolik je tam pomerančů a hroznů!
Трейси плевать.
Přesně tak.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Протестующие несли по улицам отрезанную коровью голову, затем стали плевать в неё и топтать.
Demonstranti nesli na ulici useknutou a zkrvavenou kravskou hlavu, kterou poté poplivali a pošlapali.

Možná hledáte...