B2

плотно ruština

vydatně

Význam плотно význam

Co v ruštině znamená плотно?

плотно

так, что составляющие части соединены вплотную состоя из предметов или частей, близко расположенных друг к другу так, что нет никаких отверстий, промежутков перен., разг. будучи предельно заполненным делами перен., разг. длительное время перен., разг. обильно и сытно
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad плотно překlad

Jak z ruštiny přeložit плотно?

плотно ruština » čeština

vydatně pevně masivně hustě dobře

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako плотно?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady плотно příklady

Jak se v ruštině používá плотно?

Citáty z filmových titulků

Просто плотно перевяжи.
Pevně to zavaž.
Впервые на моей памяти наша дверь днем была плотно закрыта.
Poprvé co mi paměť sahala, byly naše přední dveře přes den pevně zavřeny.
Единственный, кто плотно общался с этим псевдо Дитрихсоном, сейчас тут.
Jediný chlápek, který toho domnělého Dietrichsona viděl sedí před mou kanceláří.
Я не ношу парусиновые пиджаки. Я плотно сложён, и они на мне не смотрятся.
Nemám rád tvídová saka, protože se v nich šíleně potím.
Плотно положи волосы на левой стороне и пусти на неё мягкую волну.
Vyčesala bych to nahoru. A můžeme to trochu zatočit.
Мы её заворачиваем в чистую белую ткань, затем плотно заворачиваем в холст, потом кладем в яму с углями на 18 часов.
Zabalí se do bílého hadru a pevného plátna a pomalu se peče na uhlí.
Я плотно закрываю глаза, чтобы всё вокруг меня стало чёрным.
Zavírám svoje oči pevně, tak aby bylo vše černé.
Правую ногу клади плотно.
Pravou nohu pevně přitáhnout.
Не плотно закрыта.
Nejsou zcela zavřené.
Причем сливается так плотно, что с помощью обычной операции не удалить.
Proplete se nervovým systémem tak, že je naprosto nemožné ji vyoperovat.
Ты плотно завязан?
Máš to dobře zavázané?
Довольно плотно, не так ли?
Pěkně pevné, co?
Им везёт в середине поля, однако перед воротами, где весьма плотно.
Daří se jim ve středu hřiště, ovšem před brankou, kde je dost přehuštěno.
Он идет плотно за мной. Я его не могу сбросить.
Nemůžu ho setřást.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Огромная разница между странами Азии добившимися успеха и потерпевшими неудачу заключается в том, что некоторые страны вступили в процесс глобализации, в то время как другие плотно закрыли перед ней свои двери.
To hlavní, v čem se asijské úspěchy a neúspěchy liší, je, že některé země se rozhodly pro globalizaci, zatímco jiné zamkly své dveře na sedm západů.
В гибридной войне обычная и нетрадиционная военная сила, военные и гражданские лица, физическое разрушение и информационное манипулирование оказываются плотно переплетены.
Konvenční a nekonvenční síly, bojovníci a civilisté, fyzické ničení a informační manipulace začínají být v hybridní válce složitě provázané.
Но когда мы шаг за шагом зажимаем все, что осталось от свободной прессы, когда даже малые телевизионные каналы, пускающие в эфир информацию не прошедшую цензуру, кажутся нам опасными, значит мы плотно держим крышку на кастрюле.
Když ovšem postupně rdousíme všechny zbytky svobodného tisku, když se jako nebezpečí jeví i malé televizní kanály poskytující necenzurované informace, držíme poklici pevně na hrnci.
Возможно, то, что предсказал Мэлтус, снова сбудется в небольших по размеру, но плотно населенных и ужасно бедных частях земного шара.
Je možné, že jednou bude Malthus opět vládnout - v geograficky malých, ale hustě zalidněných chudých částech světa.
Более того, разум многих директоров больниц так же плотно закрыт, как и сами учреждения.
Myšlení mnoha ředitelů léčeben je navíc uzavřené stejně neprodyšně jak samotná zařízení.
Это справедливо не только в отношении действий воинских подразделений и полиции, но и в отношении мирных проектов, таких как крупное строительство в плотно заселенных городах.
To platí nejen pro násilné vojenské nebo policejní operace, ale i pro mírové projekty jako například rozsáhlé stavební práce v hustě obydlených městech.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...