DOKONAVÝ VID поплыть NEDOKONAVÝ VID плыть
A2

плыть ruština

plout, plavat

Význam плыть význam

Co v ruštině znamená плыть?

плыть

передвигаться в определённом направлении по поверхности жидкости или в её толще На красных лапках гусь тяжелый, задумав плыть по лону вод, ступает бережно на лёд. Она прыгнула в лодку, я за ней, и не успел ещё опомниться, как заметил, что мы плывём. перен. плавно и не очень быстро перемещаться Холодно и ярко светило солнце, небо было густо-синее и белопенные облака стремились, плыли в даль неведомую, гонимые ветром. перен. плавно проноситься, проходить перед взором едущего в поезде, на машине и т. п. Две или три официантки, которые обслуживали обед, стояли возле борта и смотрели, как мимо плывут живописные берега. перен., о времени незаметно и быстро проходить, течь Плыли дни, как облака в небе, неизвестно откуда, куда и зачем, и все кругом были только люди ― на улицах, на станциях, в гостиницах и вагонах, ― тесно переплелся около человек перен., разг. утрачивая твёрдость от жары, от влаги, растекаться, расплываться Несмотря на то, что воздух был тих, свеча плыла и огонь метался в разные стороны, освещая то столбик крылечка, то стол и посуду, то белую стриженую голову старика. перен. казаться нечётким или колеблющимся; ощущать слабость, потерю ориентации, равновесия Говорят, в такие моменты от волнения все плывет перед глазами, лиц не различишь. Голова плывет, сердце уже не бьется, а падает и подпрыгивает, как мяч. перен. плавно проходить перед мысленным взором, в памяти Вечер идет. Плывут воспоминания. перемещаться в жидкой среде или по её поверхности
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad плыть překlad

Jak z ruštiny přeložit плыть?

плыть ruština » čeština

plout plavat plavit se plovati plouti plavit klouzat jet

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako плыть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady плыть příklady

Jak se v ruštině používá плыть?

Citáty z filmových titulků

Но из-за безветрия плыть можно было только на веслах.
Ale mrtvý klid dělá cestu nemožnou bez veslování.
Я забуду о нём, когда он будет плыть вниз по реке.
Zítra ráno, až popIave v řece.
Ты не сможешь плыть в такой воде.
S tím nemůžeš plavat.
Дальше оно будет плыть всё быстрее, ударится о камни, и через минуту будет уже в стремнине.
Ale když se dostane níž, rozběhne se.
Из того, что ты сегодня видел, Пятница, тебе не страшно плыть со мной навстречу цивилизации?
Podle toho, cos dnes viděl, Pátku, nemáš ani trochu strach vrátit se se mnou do civilizace?
А я стою здесь как полный идиот и собираюсь плыть на яхте с девчонкой, которой двадцать два!
A já teď ze sebe budu dělat šaška před dvaadvacetiletou žábou. Jen se na mě podívej!
На самом деле, я звоню, чтобы попрощаться, потому что завтра ты будешь плыть в Париж.
Ve skutečnosti vám volám jen proto, abych se rozloučila. Zítra už budete na lodi do Paříže.
Я брать каноэ. Грести, плыть. Лезть по канату, прятаться.
Vzal jsem si kanoe doplul jsem k ní a vyšplhal nahoru.
Квикег, ты поклялся везде быть со мной, есть со мной, плыть со мной.
Queequegu, víš co jsme si slíbili? Všechno budeme dělat spolu? Stejné jídlo a sloužit na stejné lodi.
Как только мост взорвётся, тому, кто будет там, придётся плыть обратно.
Jakmile ten most vyletí, tak ten, kdo tam bude, musí plavat zpátky.
Теперь, вместо того, чтобы сесть на корабли и плыть домой. нам придётся держать ещё один бой.
Teď, místo abychom se nalodili a pluli přes moře k našim domovům, musíme znovu bojovat.
Господин Цугумо, вы не можете ни воевать в мире, в котором живете, ни плыть против течения.
Pane Tsugumo, nemůžete bojovat se světem ani vzdorovat době.
И я должен плыть с ними? -Да, как член команды.
Chcete říct, že se toho zúčastním?
Сделать ничего нельзя, без воздуха плыть невозможно.
Nemůžeme nic dělat. Bez plných nádrží nemůžeme pokračovat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

С их точки зрения роль правительства заключается в установлении четких правил и норм, после чего бизнес должен сам плыть дальше.
Rolí vlády je podle jejich názoru stanovit jasná pravidla a regulace a poté nechat firmy, ať plavou nebo se utopí samy.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...