DOKONAVÝ VID подвергнуть NEDOKONAVÝ VID подвергать
B2

подвергать ruština

vystavovat, podrobovat

Význam подвергать význam

Co v ruštině znamená подвергать?

подвергать

делать объектом какого-либо воздействия, производить над кем-либо, чем-либо какое-либо действие заставлять испытать, пережить что-либо, ставить в какое-либо положение, обычно неприятное
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad подвергать překlad

Jak z ruštiny přeložit подвергать?

подвергать ruština » čeština

vystavovat podrobovat pochybovat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako подвергать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady подвергать příklady

Jak se v ruštině používá подвергать?

Citáty z filmových titulků

Я не буду подвергать риску свое положение! Если ты хочешь, чтобы шоу состоялось через два дня, закажи сейчас же самолет.
Jestli chceš, aby tahle show trvala dvě noci, tak mi hned sežeň letadlo.
Не хочу своим нижним бельем подвергать страну опасности.
Rozhodně nechci svým prádlem ohrožovat naši zemi.
Миссис Мелори, я не хочу подвергать даму опасности, если она не проголосует за это.
Nuže, paní Malloryová, nevystavím dámu nebezpečí, bez jejího souhlasu.
Мы не можем подвергать риску сделки такого масштаба.
Neber to tak vážne.
Его нельзя аннулировать, даже подвергать сомнению.
Nelze je zrušit. Ani zpochybnit.
Пани Тура, нам и в голову не придёт подвергать риску такую милую даму.
Drahá paní Turová, nikdy by nás nenapadlo. vystavit nebezpečí někoho tak okouzlujícího jako jste vy.
Когда вы перестанете подвергать себя опасности?
Jistě.
Защитник не имеет права подвергать сомнению честность свидетеля.
Zástupce nemá právo zpochybňovat nezaujatost svědka.
Я получил указания не подвергать этот инцидент публичной огласке.
Moje instrukce jsou, zabránit publicitě.
Ну, человек не может изменить разум и жить в психиатрической больнице. и подвергать себя всем видам процедур, и ожидать при этом, что он останется в здравом уме.
Proč je v takovém stavu?
Полковник, устав не дает Вам никаких специальных прав, чтобы подвергать сомнению мои приказы.
Pane plukovníku. Stanovy komunikace důstojníků vám nedovolují zpochybňovat mé rozkazy.
Мы не можем подвергать наши жизни опасности, из-за не нашего дела.
Nemůžeme se míchat do věcí, které nás ohrožují a nejsou naše starost.
Матушка, мы не хотели подвергать вас опасности.
Matko představená, nechtěli jsme ohrozit klášter.
Он решил, что не имеет морального права подвергать воздействию луча других, не испытав его на себе.
Van Gelder se domníval, že nemá práv vystavit někoho účinkům, které sám na sobě nevyzkoušel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Население, разочарованное углубляющимся обеднением и изоляцией, начинает подвергать сомнению последние десять лет истории в Сербии.
Obyvatelstvo, zklamané pokračující a prohlubující se chudobou a izolací, se začíná ptát, co se s jejich zemí a v jejich zemi během posledních deseti let stalo.
Для приверженцев жесткого курса на идеологической основе компромисс означает измену: как можно подвергать опасности исторические земли еврейского народа, не говоря уже об обещании, данном Богом Аврааму?
Podle ideologických jestřábů jsou kompromisy velezradou: jak si můžete zahrávat s historickým dědictvím izraelského lidu, natož s Božím slibem Abrahamovi?
Чтобы ни говорили американские суды, похищать людей по всему миру, держать их в заключении в течение многих лет без доказательства вины и подвергать их жестокому и негуманному обращению является вопиющим нарушением международного права.
Ať už se k tomu americké soudy stavějí jakkoliv, unášet lidi z celého světa, zavírat je na dlouhé roky bez důkazu, že se čímkoliv provinili, a vystavovat je drsnému a krutému zacházení je flagrantním porušením mezinárodního práva.
Но совершенно неуместно подвергать членов научных консультативных комитетов проверкам на политическую лояльность.
Je ale naprosto nemístné, když jsou testům politické loajality podrobováni kandidáti nominovaní do vědeckých poradních výborů.
В самом деле, несмотря на то, что освещение событий в Интернете в Китае неуклонно растет, способность Коммунистической Партии подвергать его цензуре растет еще быстрее благодаря западной технологии.
Třebaže se dostupnost internetu v Číně rychle zvyšuje, schopnost komunistické strany ho cenzurovat roste díky západní technologii ještě rychleji.
Из-за этого страха, американцы позволили без разбора шпионить за собой их собственному правительству и разрешили подвергать пыткам и арестовывать на неопределенный срок без суда подозреваемых в терроризме.
Kvůli tomuto strachu se Američané nechávají neodůvodněně špehovat vlastní vládou a dopouštějí, aby byly osoby podezřelé z terorismu mučeny a neomezeně dlouho zadržovány bez procesu.
Даже те, кто считает, что экономически необходимо подвергать цензуре себя, так как они полагают, что это политически невозможно.
I ti, kdo ji pokládají za ekonomicky nezbytnou, se cenzurují, protože mají dojem, že je politicky neprůchodná.
Сельские жители получили право самим организовывать свою деятельность, подвергать критике некоторых представителей власти и даже снимать с должности своего деревенского главу.
Vesničtí farmáři se najednou mohli organizovat, kritizovat některé úřady a dokonce odvolávat svého obecního předsedu.
Его следует подвергать критике, или даже насмешкам, но не сажать в тюрьму.
Je správné jej kritizovat, dokonce se mu vysmívat, ale ne jej věznit.
В настоящее время они, возможно, ищут более глубокую связь со своей мусульманской идентичностью, но научившись подвергать сомнению власть, они вряд ли примут жесткие родительские или Исламские традиции.
V současnosti mohou sice vyhledávat hlubší spojení se svou muslimskou identitou, ale poněvadž se naučili zpochybňovat autority, není pravděpodobné, že by přijali rigidní tradice svých rodičů a islámu.
Фактически, официальные документы теперь даже начали подвергать сомнению законность приватизации ведущих российских компаний в 1990-х гг., что открыло дорогу для дискуссий о пересмотре результатов этих приватизаций.
Právní listiny teď dokonce začaly zpochybňovat oprávněnost privatizace předních ruských společností z 90. let, což otevřelo dveře diskusím o revizi výsledků těchto privatizací.
Безусловно, их штаты нуждаются в некоторой дополнительной помощи, но узким интересам нельзя позволять подвергать опасности будущее нашей планеты.
Jistěže, jejich státy potřebují určitou zvláštní pomoc, leč úzkým zájmům by nemělo být dovoleno ohrožovat budoucnost naší planety.
Такие компании не очень хотят подвергать свою ИС риску размывания или откровенной кражи; они хотят вести дела там, где их ИС точно находится в безопасности.
Tyto firmy nemají zájem vystavovat své duševní vlastnictví hrozbě eroze či neskrývané krádeže; chtějí působit tam, kde mají jistotu, že jejich duševní vlastnictví bude v bezpečí.
В некоторой степени каждый выиграет от этого, так как правительства будут иметь меньше возможностей подвергать цензуре информацию.
Do jisté míry z toho budou mít prospěch všichni, protože se sníží schopnost vlád cenzurovat informace.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...