DOKONAVÝ VID подняться NEDOKONAVÝ VID подниматься
A2

подниматься ruština

stoupat

Význam подниматься význam

Co v ruštině znamená подниматься?

подниматься

перемещаться вверх, набирать высоту переходить из лежачего положения в сидячее или стоячее расти, увеличиваться о некоторых природных явлениях: активизироваться, начинаться, усиливаться перен. улучшаться, восстанавливаться выситься, нависать, виднеться над чем-либо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad подниматься překlad

Jak z ruštiny přeložit подниматься?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako подниматься?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady подниматься příklady

Jak se v ruštině používá подниматься?

Citáty z filmových titulků

Личинки москитов обитают в воде и должны подниматься к ее поверхности чтобы дышать.
Larvy se musí dostat na povrch, aby se nadechly.
Ей не надо подниматься сюда.
Teď nemůže jít nahoru.
Вы будете подниматься ни один час!
Pěšky vám to potrvá několik hodin.
Нет, сэр, не нужно подниматься.
Věřte, že ano. Ne, pane.
Она отказывается подниматься наверх вместе с остальными пожилыми дамами, поэтому мы закрыли ее в подвале.
Pomoc!
Ещё никто не осмеливался подниматься на эту гору в одиночку.
Nikdo se nepostaví téhle hoře sám.
На ваших глазах его завяжут в смирительную рубашку и поднимут прямо в небо на высоту, на которую осмеливаются подниматься только орлы.
Bude upevněn do svěrací kazajky před vašimi zraky a vyzdvižen do oblak..kde jen orlové vládnou a kam se žádný vrabčák neodváží.
Тебя вытолкнут на арену, на островок, окружённый водой, и в воде будут аллигаторы, вода будет подниматься и аллигаторы сожрут тебя!
Oba vás pošlu do arény, na ostrov zcela obklopený vodou,. a v té vodě budou aligátoři a ta voda bude stoupat a ti aligátoři vás dostanou!
Надо подниматься, шестой час.
Vstaňte, už je pět hodin.
Нет. Не хочешь подниматься по лестнице с Джорджи?
Nechceš šplhat s Georgiem do schodů?
Теперь я согласен. Они должны подниматься вертикально.
Nyní stojí, takže rozhodně letí vzhůru.
Дети, послушайте. Уже поздно, пора подниматься на корабль.
Subprostorové zprávě to potrvá 3 týdny než tam dojde.
Он сказал, что подниматься в горы запрещено.
Řekl, že je zakázáno šplhat do hor.
Вы выстрелите нам в затылок, когда мы будем подниматься по лестнице.
Až půjdeme nahoru po schodech, střelíte nás do týla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Продолжающийся финансовый кризис оказывает непрекращающееся давление на доллар, заставляя его подниматься, благодаря его статусу надежного прибежища.
Pokračující finanční krize setrvale táhne dolar vzhůru, poněvadž tato měna je pokládána za bezpečný přístav.
Более того, горизонт планирования под Многолетней Финансовой Структурой ЕС подразумевает, что ответ на вопрос кто кому будет платить должен подниматься только раз в семь лет.
Z horizontu plánování na základě Víceletého finančního rámce EU navíc vyplývá, že otázka, kdo komu co platí, se musí řešit pouze jednou za sedm let.
Совсем недавно, однако, стоимость евро снова начала подниматься, практически достигнув уровня доллара.
Pak plynule ztrácelo až na hodnotu 0,83 USD, aby se v posledních dnech vyšplhalo zpět, téměř na paritní úroveň s dolarem.
КЭМБРИДЖ: После декады бездействия мир начал подниматься против пандемии спида, охватившей самые бедные страны планеты, особенно в Африке и Южной Азии.
CAMBRIDGE: Po ztracené dekádě se svět náhle probral a začal burcovat, sebe sama, proti pandemii AIDS, jenž zběsile zuří právě v těch nejchudších zemích, především v Africe a jižní Asii.
Если мы хотим снизить риск возникновения войны, мы должны помогать бедным людям во всём мире, не только в Дарфуре, удовлетворять свои основные потребности, защищать свою окружающую среду и подниматься по лестнице экономического развития.
Máme-li snížit riziko války, musíme zbídačeným lidem všude na světě, nejen v Dárfúru, pomáhat naplnit jejich základní potřeby, chránit jejich přirozené životní prostředí a dostat je na žebřík hospodářského rozvoje.
Цены были (в основном) стабилизированы, однако продолжали медленно, но неуклонно подниматься.
Ceny byly (většinou) stabilizované, ale měly pomalý, i když setrvalý vzestupný trend.
Возьмем первую цель: ликвидация валютной экспансии, которая необходима, чтобы избежать роста инфляции, когда совокупный спрос начнет подниматься.
Pohlédněme nejprve na cíl zvrátit měnovou expanzi, což je nezbytné, aby se předešlo náporu inflace, až se začne zvedat agregátní poptávka.
Различия возникнут потому, что будут подниматься другие вопросы, избираться другие направления работы и подчеркиваться совсем другие детали.
Rozdíl bude spočívat v tom, že budou kladeny odlišné otázky, budou řešeny odlišné problémy a odlišné rysy budou shledány pozoruhodnými.
Возможно, однако подобная политика была бы бессмысленной для заимодателей, если они не были уверены в том, что цены на жильё будут продолжать подниматься.
Možná, ale tyto strategie by pro věřitele nedávaly smysl, kdyby nebyli přesvědčeni, že ceny domů setrvale porostou.
Но семьи могли продолжать извлекать деньги из своих домов лишь до тех пор, пока цены продолжали подниматься, а процентные ставки оставались низкими.
Domácnosti však mohly pokračovat v čerpání peněz ze svých domů jedině tak dlouho, dokud ceny rostly a úrokové sazby zůstávaly nízké.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...