DOKONAVÝ VID поесть NEDOKONAVÝ VID естьпоедать
A1

поесть ruština

sníst

Význam поесть význam

Co v ruštině znamená поесть?

поесть

съесть некоторое количество чего-либо В старину любили хорошенько поесть, ещё лучше любили попить, а ещё лучше любили повеселиться.

поесть

съесть полностью, без остатка Самогон, сало, хлеб, не из гетто же он их приносит, в гетто кошек и собак давно поели, выпивку и закуску ему сюда приносят ночью, покупает или меняет, значит, есть деньги, есть барахло! перен. уничтожить, поглотить Целая неделя, между прочим. А оглянешься ― как термит поел. Что было? употребить в пищу что-либо испортить что-л., грызя, разъедая
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad поесть překlad

Jak z ruštiny přeložit поесть?

поесть ruština » čeština

sníst sníst trochu pojíst jíst

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako поесть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady поесть příklady

Jak se v ruštině používá поесть?

Jednoduché věty

Пожалуйста, дайте Тому что-нибудь поесть.
Dejte, prosím, Tomovi něco k jídlu.
У вас есть чего-нибудь поесть?
Mátě něco k jídlu?
Купи себе что-нибудь поесть.
Kup si něco k jídlu.
Мне нужно поесть.
Potřebuji se najíst.
Я хочу поесть здесь.
Chci jíst tady.
Принеси Тому что-нибудь поесть.
Dones Tomovi něco k jídlu.
Том сказал, что у него нет времени поесть.
Tom řekl, že nemá čas na jídlo.

Citáty z filmových titulků

Где можно поесть величайшую пиццу в мире?
Kde najdu tu pizzu, o které se tvrdí, že je největší na světě?
Скажи, что она может поесть в фойе.
Řekněte jí, že může jíst v hale.
Джонни должен поесть суп, морковь, тост, стакан молока и пудинг.
Dej Johnnymu polévku, mrkev, toast, sklenici mléka a pudink.
Тебе стоило поесть.
Mělas to spolknout.
Я не слишком обеспокою вас, если попрошу поесть?
Myslíte, že vás mohu požádat o něco k jídlu? Celý den jsem nic neměla.
Нам что, нельзя поесть?
Pojď si to dojíst!
Я собираюсь поесть в своё удовольствие на пикнике.
Dnes se budu dobře bavit a najím se při rožnění.
Нам нужно поесть, лошадей сменить.
Obstarejte těm lidem něco k zakousnutí, než vyměníme koně.
Поесть мне дали хлеба и бобов.
Krmí mě kukuřičným chlebem a fazolema.
Поесть мне дали хлеба и бобов.
Krmí mě kukuřičným chlebem a fazolema. Oh.
Он открывает рот, только чтобы поесть, и тогда, все идет сюда, а не отсюда.
Poslouchej. Ta příšera otvírá tlamu pouze když jí, jenže pak jde všechno jen dovnitř, a ven vůbec nic.
Огонь, чтобы поесть!
To je ono! - Ano! A konečně se najíme.
Поесть спокойно не дадут.
Nedá se tu ani v klidu najíst.
Собираюсь хорошенько поесть сегодня.
Dnes bych si dal dobrý oběd.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

В конце концов, если человек не знает, когда он сможет поесть в следующий раз, ему сложно волноваться о глобальных температурах через сто лет.
Pokud totiž netušíte, kde a jak se příště najíte, těžko si budete lámat hlavu nad otázkou, jaké budou za 100 let globální teploty.
Или, выражаясь словами китайской поговорки, мы хотим, чтобы нам помогли научиться ловить рыбу, а не давали ее поесть.
Chceme se naučit rybařit, ne dostat k jídlu rybu - abych upravil jedno staré čínské přísloví.

Možná hledáte...