A1
пожалуйста ruština
prosím
Překlad пожалуйста překlad
Jak z ruštiny přeložit пожалуйста?
DoporučujemePatnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.
Synonyma Ruská synonyma
Která slova mají v ruštině podobný význam jako пожалуйста?
пожалуйста ruština » ruština
Příklady пожалуйста příklady
Jak se v ruštině používá пожалуйста?
Jednoduché věty
Пожалуйста.
Není zač.
Пожалуйста.
Prosím.
Садитесь, пожалуйста.
Prosím, sedněte si.
Счет, пожалуйста.
Účet, prosím.
Ключ от комнаты, пожалуйста.
Prosím klíč od pokoje.
Пожалуйста, возвращайся назад как можно быстрее.
Vrať se prosím co nejrychleji.
Громче, пожалуйста, я не очень хорошо слышу.
Hlasitěji, prosím, neslyším moc dobře.
Пожалуйста, напишите это здесь.
Napište to zde, prosím.
Пожалуйста, позвоните мне.
Prosím, zavolejte mi.
Пожалуйста, сделайте по три копии с каждой страницы.
Prosím udělejte tři kopie od každé stránky.
Пожалуйста, подожди здесь минуту.
Prosím počkej zde chvíli.
Пожалуйста, не мог бы ты зажечь свет?
Mohl bys rozsvítit, prosím tě?
Пожалуйста, скажите ему, чтобы подождал.
Prosím, řekněte mu, aby počkal.
Пожалуйста, не забудьте отправить это письмо.
Nezapomeňte, prosím, odeslat tento dopis.
Citáty z filmových titulků
Пожалуйста.
Nechám to na tobě.
Помогите мне пожалуйста.
Prosím, pomozte mi!
С дороги, пожалуйста. - Посмотрите на меня.
Soustřeďte se, ano?
Поднимите, пожалуйста, руку.
Zvedněte paži.
Готовься к следующему извлечению, пожалуйста.
Připrav se na další odběr.
Включите музыка, пожалуйста.
Zesilte hudbu, prosím.
Пожалуйста не отстраняй меня, потому что, если ты сделаешь это тогда я не буду работать, а если я не буду работать, то мне придётся думать мысли.
Prosím neberte mi tenhle případ, protože když mi vezmete tenhle případ, znamená to, že nepracuji a když nepracuji, znamená to, že musím přemýšlet nad plno myšlenkami.
Пожалуйста, сэр, можно мне пару таблеток? Лучший столик, пожалуйста, сэр. Я здесь не работаю.
Prosím, pane, smím mít nějaké léky? Váš nejlepší stůl, prosím, pane.
Пожалуйста, сэр, можно мне пару таблеток? Лучший столик, пожалуйста, сэр. Я здесь не работаю.
Prosím, pane, smím mít nějaké léky? Váš nejlepší stůl, prosím, pane.
Нет, у меня есть работа. Пожалуйста.
Ne, já mám práci.
Теперь все, пожалуйста, присоединяйтесь к жениху и невесте - на танцполе.
Přidejte se teď prosím všichni k nevěstě a ženichovi na taneční parket.
Мне всё равно, если ты выпустишь газы, пока будешь говорить, пожалуйста, просто скажи мне.
Nezáleží mi, jestli si u toho prdneš, jen mi to prosím řekni.
О, пожалуйста, не беспокойтесь о моих решениях.
Prosímvás, nestarejte se o moje rozhodnutí.
Все внимание, пожалуйста!
Můžete mi prosím všichni věnovat pozornost?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Так что, пожалуйста, не дайте себе пойти на поводу у израильских радикалов и сторонников жесткого курса.
Nenechte se tedy prosím zatáhnout do podbízení se izraelským radikálům a jestřábům.
Пожалуйста, перестаньте!
Prosím vás!
Передайте, пожалуйста, это сообщение Хуану Тайгеру.
Mohla byste prosím tuto zprávu doručit Jiřímu Tigarovi?