A1

пожар ruština

požár

Význam пожар význam

Co v ruštině znamená пожар?

пожар

огонь, не поддающийся контролю, широко охвативший и уничтожающий что-либо Батюк ушёл бе́регом с ро́той охра́ны шта́ба на пожа́р, что́бы попыта́ться отвести́ о́гненный пото́к и помо́чь вы́браться из огня́ лю́дям, стоя́щим на берегу́. Когда́ одна́жды во дворе́ случи́лся пожа́р — загоре́лся дровяно́й сара́й — и я просну́лся но́чью оттого́, что всё вокру́г бы́ло я́рко освещено́ пла́менем и стёкла моего́ окна́ тре́скались от пожа́ра, я уви́дел стоя́щую у мое́й крова́ти Екатерину Генриховну, соверше́нно так оде́тую, как е́сли бы э́то происходи́ло среди́ бе́ла дня, причёсанную и споко́йную. перен., поэт. бурное развитие чего-либо бурное развитие чего-либо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad пожар překlad

Jak z ruštiny přeložit пожар?

пожар ruština » čeština

požár oheň hoří

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako пожар?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady пожар příklady

Jak se v ruštině používá пожар?

Jednoduché věty

Пожар уничтожил три дома.
Požár zničil tři domy.

Citáty z filmových titulků

Пожар в лесу,чувак.
V lese hoří.
Там пожар.
Sakra tam hoří.
Ты развела пожар?
Tys zažehla ten požár?
Ну, не огонь, а пожар!
No, ne ten oheň, ale ten oheň!
Мэм, в вашем доме пожар?
Madam, máte v domě požár?
Какой пожар?
Jaký požár?
Там пожар!
Hoří!
Пожар! Пожар!
Hoří!
Пожар! Пожар!
Hoří!
Мардук устроил пожар!
Marduk založil oheň!
Что-то не так. Каким бы сильным не был пожар тот робот был качественным.
I když tu hořelo, je tu jedna potíž.
Тогда, наверное, это пожар.
Myslela jsem na dobrý článek.
Скажем, начался пожар, а мы пожарники.
Mohlo by hořet. - A hasiči ho vynesou.
Пожар, наводнение, что?
Oheň, zatopilo je to, nebo co?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Тем не менее, болезнь распространилась в городских районах и, как лесной пожар, охватила три страны и проскользнула в другие.
Nicméně, nemoc se rozšířila do městských oblastí a jako divoký oheň zachvátila tyto tři země a rozšířila se do dalších.
Имея дело со страной, лидер которой стремится получить ядерное оружие, лидеры ЕС просто находятся в смятении, опасаясь, что пожар в соседнем Ираке может распространиться дальше.
Tváří v tvář zemi, jejíž nejvyšší představitel je odhodlán získat jaderné zbraně, špičky EU jednoduše tápou v obavách, že by se požár v sousedním Iráku mohl nějakým způsobem rozšířit.
К концу сентября пожар войны уже полыхал.
Do konce září bylo všeobecné vzplanutí v plném proudu.
Еще тлел пожар вражды.
Nové konflikty byly na spadnutí.
В мире разгорелся настоящий пожар, но никто не торопится вызывать пожарную команду.
Venku vypukl požár, ale nikdo hasiče nevolá.
Но что, если пожар на самом деле был?
Ale co když skutečně hoří?

Možná hledáte...