A1

пока ruština

zatímco, mezitím, dokud

Význam пока význam

Co v ruštině znamená пока?

пока

наречие

Пока

река в России
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad пока překlad

Jak z ruštiny přeložit пока?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako пока?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady пока příklady

Jak se v ruštině používá пока?

Jednoduché věty

У меня пока нет от него новостей.
Zatím od něj nemám žádné zprávy.
Даже если нам не повезёт с первой попытки - мы можем просто продолжать трахаться, пока я не забеременею.
I když nebudeme mít štěstí na první pokus, můžeme se šukat dál dokud neotěhotním.
Вернёмся, пока не начался дождь.
Vraťme se, dokud nezačalo pršet.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Neříkej hop, dokuď nepřeskočíš.
Пока девушка горько плакала, принц развернул коня, чтобы как можно скорее убить злого дракона.
Zatímco panna srdceryvně plakala, rozcválal princ koně, aby co nejdříve zabil zlého draka.
Не говори гоп, пока не перескочишь.
Neříkej hop, dokuď nepřeskočíš.
Давайте уйдём сейчас, пока никто не передумал.
Odejdeme teď, dokud si to nikdo nerozmyslel.
Давай подождём, пока дождь кончится.
Počkejme, až přestane pršet.
Пока ещё понедельник.
Zatím je ještě pondělí.
Они не встречаются. пока что.
Nechodí spolu. prozatím.
Пока ничего не отменяй.
Zatím nic neruš.
Пока мы в безопасности.
Zatím jsme v bezpečí.
Я пока ещё не сдаюсь.
Ještě se nevzdávám.
Пока что я тут начальник.
Zatím tu velím já.

Citáty z filmových titulků

Но в таком случае. пока я живу вместе с братом.
Ale jestli to tak zůstane. Budu v pořádku, dokud zůstanu s bráškou.
Я имею ввиду, очевидно, оно разорвало оленя на части пока он стоял здесь.
Myslím, že to zřejmě roztrhalo jelena, zatímco tu stál.
Пока не очень поздно, думаю нам нужно пойти.
Měli bychom jít před tím, než bude příliš pozdě.
Я не собираюсь ждать пока он придет и ударит меня в спину.
Nebudu se tu povalovat a čekat, až přijde a bodne mě do zad.
И в какой то момент пока я изучал ее, кто-то смотрел на меня.
Někdo mě pozoroval, když jsem si jí prohlížel.
А пока.
A taky.
А пока не высовывайся.
Neudělej žádnou hloupost.
Нарай Тайдзо меня одурачил! пока тот временно остановится в замке Эдо.
Narai Taizó mě oklamal! že atentát na šóguna nařídil pán Ikeda Terumasa. ty ses ke spiknutí připojil.
Четыре извлечения и три пересадки в течении несколько часов, пока последняя почка не отправится в детский госпиталь Святого Дональда.
Čtyři odběry a tři tranplantace během pár hodin, než poslední ledvina odjede do St. Donald.
Ну или был им, пока не.
Teda byl jsem, než.
Прошел мимо десятка санитаров, пока тащил эту чертову штуку.
Minul jsem tak tucet zřízenců.
Прошло три часа, пока нас нашел дворник.
Trvalo 3 hodiny, než nás školník našel.
Вы не представляете, каково это, сидеть безнадежно, пока лучшей подруге становится все хуже и хуже.
Ani nevíte jaké to je, bezmocně sedět, když kamarádce je hůř a hůř.
Да, а еще это значит, что у нас есть время, пока он не допьет свой кофе, чтобы вернуть его в бой.
Takže než dopije, musíme ho přesvědčit.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Однако банк пока не располагает достаточными фондами, чтобы удовлетворить насущные потребности этих стран, и ему пришлось нормировать помощь маленькими долями, чтобы их можно было эффективно и надежно использовать.
Banka ale doposud nemá dostatek prostředků, aby naléhavé potřeby těchto zemí uspokojila, a musí pomoc přidělovat jen ve zlomcích převodů, jichž by bylo možno účinně a spolehlivě využít.
Тем не менее, несмотря на то, что обе стороны, по-видимому, занимают непримиримую позицию, пока еще есть время на то, чтобы найти компромиссное решение.
Přestože se však obě strany jeví jako nesmiřitelné, ještě není na kompromis pozdě.
Пока Америка утверждается в Ираке, геополитическое военное значение Турции может уменьшиться.
Jak se Amerika prosazuje v Iráku, vojensko-geopolitický význam Turecka může poklesnout.
До тех пор, пока Китай не освободится от тисков религиозной политики, идеалы Лю вряд ли смогут укорениться.
Dokud se Čína nevymaní ze sevření náboženské politiky, Liouovy ideály zřejmě kořeny nezapustí.
Это было несложно, пока Америка оставалась единственной безопасной гаванью для инвесторов со всего мира.
Dokud byla Amerika pro globální investory přístavem v závětří, nemohlo být nic snazšího.
Последние шаги, направленные на облегчение денежно-кредитной политики, были верными, однако они пока что не могут ощутимо изменить развитие событий.
Nedávné kroky k uvolnění monetární politiky míří správným směrem, avšak zatím nedokázaly zvrátit celkový vývoj.
И хотя пока что это только слова, они звучат крайне необычно для премьер-министра из партии Ликуд.
Ačkoliv se stále jednalo pouze o rétoriku, u premiéra ze strany Likud šlo o zcela nový jazyk.
У большей части Европы, похоже, те же проблемы: мы твердим о том, что нам необходима общая внешняя политика и политика безопасности, однако мы ничего не предпринимаем до тех пор, пока не разгорится кризис.
Zdá se, že podobným přístupem trpí velká část Evropy: tvrdíme, že chceme společnou zahraniční a bezpečnostní politiku, ale nepodnikáme v této věci nic až do doby, kdy vypukne krize.
И до тех пор, пока будет существовать противостояние этим идеям, будет существовать и опасность насилия.
Dokud se budou svářit tyto ideje, násilí bude dál číhat na své oběti.
Запад не должен оставлять Афганистан до тех пор, пока процесс возрождения не станет устойчивым.
Západ musí v Afghánistánu vytrvat do té doby, než začne probíhat celková rekonstrukce země.
Все это будет невозможно до тех пор, пока молодые афганские мужчины не будут разоружены и не вернутся к производительному труду.
Nic z toho se ovsem nestane dříve, než budou afghánstí mladíci odzbrojeni a než dostanou práci.
Процесс миротворчества продолжал оборачиваться крахом на протяжении всего времени, пока я был подростком.
Během mého dospívání se mírový proces hroutil.
Пока что заявления кельнского саммита недостаточно отвечают своим целям.
Informace z Kolínského summitu do značné míry tyto cíle zatím nesplňují.
Это не изменится, пока новое сознание не укрепится во всем мире, чтобы убедить государства поддержать обязательность международного права.
To se nezmění, dokud se celosvětově nezrodí nové vědomí, které státy přesvědčí k podpoře závazné mezinárodní legislativy.

Možná hledáte...