DOKONAVÝ VID показать NEDOKONAVÝ VID показывать
A2

показывать ruština

ukázat

Význam показывать význam

Co v ruštině znamená показывать?

показывать

делать видимым и заметным, выставлять на чьё-то обозрение обращать внимание других субъектов на что-либо с союзом что: официально свидетельствовать о чём-то о телевизоре, мониторе, индикаторе работать, быть в исправном состоянии
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad показывать překlad

Jak z ruštiny přeložit показывать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako показывать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady показывать příklady

Jak se v ruštině používá показывать?

Citáty z filmových titulků

Тебе не стоит показывать, что ты крут.
Nemusíte mi dokazovat, že jste tvrďák.
Через много лет будете показывать меня своим внукам в музее мадам Тюссо.
V letech co přijdou, vezmete svá vnoučata k madame Tussaud a ukážete jim mě.
И в ресторане он не будет проверять счет,...не будет курить жирные сигары, мазаться бриолином. Да, и не будет показывать карточные фокусы.
V restauraci nebude kontrolovat účet, nebude kouřit doutníky ani používat pomádu na vlasy. a nebude kouzlit s kartami.
Мне незачем показывать тебе какой-то вонючий значок.
Žádný odznaky ti ukazovat nemusím.
Когда мои картины будут достаточно хороши, чтобы их показывать.
Až má díla budou dost dobrá i pro kritiky.
Тебя впору в кинотеатре показывать. Со стереофоническим звуком.
Začínáš si lidi představovat jako na plátně, se stereo-zvukem.
А ты, Разумей, мастери стрелы да приноси ко мне показывать.
A ty Rozumejko, mistře střelče přines mi ukázat cos vymyslel.
Смотрите, второй раз показывать не буду.
Koukejte na tohle - nerad bych to dělal znovu.
Я могу показывать фокусы.
Umím dělat kouzla.
Как смели они показывать нам эти фильмы?
Jak se opovažují nám takové záběry ukazovat?
Умели рассказывать истории, показывать карточные фокусы.
Uměli vyprávět vtipy, dělat kouzla s kartami.
Мы даже не можем потребовать ордер на арест местных гангстеров. И потом, пришлось бы их одного за другим показывать свидетелям.
Nemůžeme nechat předvést všechny gangstery a ukazovat je svědkům.
Что ты можешь показывать другим, если ты даже не можешь сказать самую простую правду самым близким тебе людям?
Jak chceš někoho poučovat když neumíš říct nic pravdivého ani o svých nejbližších? Ani o ženě, která s tebou zestárla.
Ты не собираешься мне их показывать!
Stále se snažíš.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Четвертый, СТВ, который вначале пытался показывать сбалансированную картину происходящего, был впоследствии запуган рейсами налоговой полиции и был насильно переделан в еще один про правительственный орган.
Čtvrtá stanice, STB, se sice původně pokusila přinést vyvážený pohled, ale byla zastrašena útoky daňové policie a přinucena stát se jen dalším provládním orgánem.
Мы уже знаем, что в СМИ будут показывать салюты, но не дискуссии об экономическом регулировании.
Dnes už víme, že se budou konat mediální ohňostroje, ale o regulaci ekonomiky se bude hovořit málo.
Как только новая Европа начала показывать свое лицо, единая валюта стала блестящим творением провидцев, которые разглядели шанс создания еще более прочных связей между европейскими странами.
Se zrodem nové Evropy přišla idea společné měny - slibná myšlenka vizionářů, kteří viděli možnost ještě užších vztahů a svazků mezi evropskými zeměmi.
Публичные дебаты вскоре стали показывать жесткую конфронтацию между двумя различными типами воспоминаний: памяти о холокосте и памяти о коммунистическом терроре и преступлениях.
Ve veřejných debatách po celé východní Evropě se záhy začala projevovat nelítostná konfrontace mezi dvěma odlišnými skrytými vzpomínkami: vzpomínkou na holocaust a vzpomínkou na komunistický teror a zločiny.
Однако выход участника по-прежнему будет показывать, что целостность еврозоны не гарантирована - сигнал, который рынки вряд ли проигнорируют.
Jenže odchod členské země by přesto dával najevo, že celistvost eurozóny není zaručena - a trhy by takové poselství sotva přeslechly.
Если Си Цзиньпин и его коллеги не будут показывать обоснованности таких намерений, все остальное будет незначительным - и скептицизм по поводу судьбы Китая под их руководством в конце концов будет иметь основания.
Pokud Si a jeho kolegové nedají důvěryhodně najevo, že jsou k těmto reformám odhodláni, bude vše ostatní pouhým šidítkem - a skepticismus v otázce osudu Číny pod jejich vedením se nakonec ukáže jako oprávněný.
Иногда один источник будет указывать на рост экономики страны на несколько процентных пунктов, в то время как другой будет показывать на сокращение экономики в тот же период времени.
Někdy jeden zdroj ukáže, že určitá ekonomika vzrostla o několik procentních bodů, zatímco podle jiného zdroje zaznamenala ekonomika téhož státu ve stejném časovém období pokles.
Они тоже смотрят на мир через призму, которая продолжает показывать Америку существенной, но больше не обладающей неоспоримым превосходством.
I oni pohlížejí na svět prizmatem, v němž se Amerika nadále jeví jako podstatná, ale nikoli už všechny ostatní přesahující.
Исследования начинают показывать, что условия содержания животных могут полностью изменить результаты генетических исследований.
Studie začínají ukazovat, že životní podmínky zvířat mohou zcela změnit výsledky genetických studií.
Цены на жилье не могли показывать такой рост в течение долгих периодов времени, поскольку тогда никто бы не мог позволить себе купить дом.
Takové přírůstky ceny obytných nemovitostí nemohou delší dobu vykazovat, protože pak by si nikdo nemohl vlastní bydlení dovolit.
Поскольку общественная тревога улеглась, а высшее руководство почувствовало меньшее давление, чтобы показывать, что они что-то делают, большинство вопиющих неправомочных действий уменьшилось.
Když veřejné obavy ochably a snížil se tlak na vysoké policejní důstojníky, aby ukázali, že něco dělají, počet nejkřiklavějších případů porušování práv klesl.
После двух лет повышения ставок бум цен на недвижимость в Австралии только недавно начал показывать признаки понижения.
Po dvou letech zvyšování sazeb začal boom australských cen domů teprve nedávno vykazovat známky toho, že polevuje.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...