B2

помещение ruština

místnost

Význam помещение význam

Co v ruštině znamená помещение?

помещение

действие по значению гл. помещать; перенос объекта в некоторое место или ёмкость ограниченное внутреннее пространство здания
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad помещение překlad

Jak z ruštiny přeložit помещение?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako помещение?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady помещение příklady

Jak se v ruštině používá помещение?

Citáty z filmových titulků

Отведите её в соседнее помещение, пожалуйста.
Vzala byste ji do vedlejší místnosti, prosím?
Не покажешь этому джентльмену наше помещение?
Ukážeš to pánovi tady kolem?
Иначе я попрошу очистить помещение.
Jinak budeš muset vypadnout.
Всем немедленно покинуть помещение.
Všichni ihned odejděte.
Немедленно очистить помещение!
Vykliďte místnost!
Нам надо осмотреть помещение, здесь и наверху.
V každém případě musím prohlédnout pokoje nahoře.
Я войду в помещение в любое время.
Já půjdu klidně dovnitř.
Уилсон! Иди и осмотри это помещение.
Wisone, proč se raději neporozhlédnete kolem?
Вы не возражаете, если я осмотрю помещение?
Nevadí vám, když se tu rychle porozhlédnu, že ne?
К тому же, приближался сезон дождей и мне нужно было помещение для хранения запасов.
Mezitím se přiblížilo období dešťů a já jsem potřeboval skladiště pro své zboží.
Вытащите всех и отведите в помещение для экипажа.
Vezměte je dolů a zavřete do kabiny.
Если Вы закончите прежде, чем я вернусь, закройте помещение, а ключ бросьте в почтовый ящик.
Jestli skončíš než se vrátím, zamkni a dej klíč do schránky.
Это помещение суда.
Tohle jsou kanceláře soudu.
Помещение суда здесь?
Kanceláře soudu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Код МКБ также содержит информацию о правах на соответствующие социальные блага, как, например, больничный уход, выход на пенсию по состоянию здоровья, пособие по инвалидности, помещение в больницу для безнадежно больных, медицинский уход на дому и т.д.
Kód ICD představuje rovněž rámec pro posouzení oprávněnosti souvisejících sociálních statků, jako jsou nemocniční péče, invalidní důchod, žádosti o odškodnění za zdravotní újmu, hospicová péče a domácí péče, abychom jmenovali alespoň několik případů.
Помещение такого понимания в центр ЦУР поможет улучшить здоровье и благосостояние всех сообществ в долгосрочном будущем.
Umístíme-li toto chápání do srdce SDG, pomůžeme tím zlepšit zdraví a blahobyt všech společností daleko do budoucna.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...