DOKONAVÝ VID попасться NEDOKONAVÝ VID попадаться
C2

попадаться ruština

vyskytovat se, vyskynout, přicházet do cesty

Význam попадаться význam

Co v ruštině znamená попадаться?

попадаться

оказываться пойманным; оказываться против собственной воли в каких-либо условиях, обстоятельствах В наши кулемки теперь белки начали попадаться: распяленные Захаром Васильевичем, на правилках сохли семнадцать шкурок. Наконец (3) жертвы могут время от времени выходить из убежища и попадаться хищникам; в результате довольно долго будет существовать смешанная популяция, состоящая из жертв и хищников. перен. встречаться кому-либо, обычно — по дороге, на пути; наблюдаться Уже вечер был, мы шли берегом моря, вернее, берегом Промойной губы, когда стали попадаться на песке эти камни. оказываться уличенным в чём-либо; быть пойманным при совершении чего-либо Надо налаживать отношения с французами, но не попадаться на провокации — ведь подбрасывают деньги, листовки. оказываться уличённым
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad попадаться překlad

Jak z ruštiny přeložit попадаться?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako попадаться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady попадаться příklady

Jak se v ruštině používá попадаться?

Citáty z filmových titulků

Пастух был очень рад найти Белогривого, а Белогривый твёрдо решил больше не попадаться.
Lovci byli šťastní, že ho našli. Ale Bílá hříva se nechtěl nechat chytit.
И я бы хотел быть с тобой всегда. И не попадаться больше под лошадей.
Kéž bys se mnou zůstala napořád, aby mě už žádný koně nikdy nesrazili.
Сможете не попадаться им на глаза, Чехов?
Myslíte, že nás udržíte v zákrytu?
Я стараюсь не попадаться на глаза, если это возможно.
Někteří muži se nemusí cítit dobře. - Nesmysl!
Я ненавижу попадаться в эту ловушку.
Nerad bych spadnul do té pasti.
К счастью, умные слишком умны, чтобы попадаться.
Ty chytré jsou bohudík moc chytré na to, aby se daly chytit.
По утрам я чувствую себя ужасно. Приму к сведению и постараюсь не попадаться вам на глаза.
Po ránu bývám zamlklý, sklíčený.
Я научилась выживать, не попадаться в руки бандам насильников.
Naučila jsem se jak přežít. Jak se vyhnout násilníkům.
Я - лейтенант Фрэнк Дрэбин из Полицейского Отряда и старайтесь не попадаться ко мне в руки - в Америке.
Jsem poručík Frank Drebin, policejní oddíl. A běda, jestli vás, chlapi, někdy chytím v Americe!
Лучше ей не попадаться! - Обещай!
Slib mi to!
Мой брат сказал тебе не попадаться нам на пути.
Proč ses nám pleti do cesty?
Встретимся у Тика через полчаса. И старайся не попадаться копам.
Sejdeme se za hodinu a půl u Ticka a Lenny, nepřesiluj se?
Так еще веселее, если не попадаться.
Je to zábavnější, když vás nechytí.
Нам нельзя попадаться непальским пограничникам.
Museli jsme se vyhnout nepálským pohraničníkům.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Эрдоган не намерен попадаться в эту ловушку.
Erdogan nemá v úmyslu nechat se do této pasti vlákat.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...