C2

поспешно ruština

ve spěchu, ukvapeně, spěšně

Význam поспешно význam

Co v ruštině znamená поспешно?

поспешно

нареч. к поспешный
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad поспешно překlad

Jak z ruštiny přeložit поспешно?

поспешно ruština » čeština

ve spěchu ukvapeně spěšně překotně narychlo nakvap

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako поспешно?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady поспешно příklady

Jak se v ruštině používá поспешно?

Citáty z filmových titulků

Может быть это слишком поспешно. Как общая идея, не так ли?
Možná to bylo řečeno dost tvrdě, ale v podstatě o to přeci jde, ne?
Отчего же вы так поспешно соглашаетесь?
Máš pravdu.
И так поспешно!
Oženit?
Мне очень жаль, но местоположение моста было выбрано поспешно. и, должен добавить, неверно.
Bohužel poloha mostu byla určena poněkud uspěchaně a musím dodat, že i nesprávně.
Мне кажется это несовсем верно, вот так поспешно уезжать.
Zdá se mi to nesprávné, jak spěcháte.
Проявив большую сообразительность, мы поспешно доставили нос в ближайшую лабораторию, которая находится здесь. Благодаря невероятным биохимическим усилиям, он поддерживался живым в течение года.
Zachovali jsme chladnou hlavu a spěchali jsme s nosem do naší nejbližší laboratoře delta, což je zde, kde byl se značným biochemickým úsilím udržován na živu déle než rok.
И не столь поспешно.
A ne tak ve spěchu.
Но нас беспокоит, что ты поспешно принял серьёзное решение.
Obáváme se, že se rítíte do nebezpečí.
Я обнаружил паланкин с охраной, поспешно следующий на север.
Objevil jsem nosítka s ozbrojeným doprovodem, jak cestují na sever.
Вы отбыли отсюда несколько поспешно.
Zdá se, že jste odtud odešel jaksi příliš náhle.
Я знаю, что это слишком поспешно, но я всегда так действую.
Vím, že je to dost narychlo, ale už jsem takový.
Кстати, Дживс, хоть ты действовал поспешно, но я не в обиде.
Tak Jeevesi, ehm. jednal jsi unáhleně, ale já jsem neměl být proti tobě.
Я подумал, что это поспешно.
Velmi dramatické, myslím.
Это было поспешно.
Bylo to ukvapené.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Но слишком поспешно перескакивать с отдельных скандалов в бизнесе к широким заключениям о предполагаемом разложении американской экономики.
Je ovšem příliš snadné poskočit od jednotlivých firemních skandálů k širokým závěrům o domnělé prohnilosti americké ekonomiky.
Один из важнейших выводов, который был поспешно игнорирован во время фиаско в Греции, заключается в том, что когда финансовая помощь становится необходимой, она должна быть предоставлена один раз и окончательно.
Jedním klíčovým ponaučením, které zůstalo při řeckém debaklu opominuto, je skutečnost, že když se sanace stane nezbytnou, mělo by se k ní přistoupit jednou a definitivně.
К сожалению, новый закон, поспешно принятый в последнюю минуту срока предыдущего парламента, обладает глупой формулировкой, которая не гарантирует такое же надёжное большинство в Сенате.
Nový zákon - který předchozí zákonodárný sbor ve spěchu schválil na poslední chvíli - bohužel obsahuje hloupou formulaci, jež vítězné straně nezaručuje stejně bezpečnou většinu i v Senátu.
Талибан начал поспешно отступать, и вздохи облегчения теперь можно услышать даже в Индонезии.
S postupující porážkou Tálibánu je úleva cítit až v Indonésii.
Когда еврозона в состоянии поспешно договориться по рассматриваемым вопросам, это может служить инструментом во взаимном согласии по вопросам в Европейском союзе в общем и целом, а также в международном масштабе.
Když se eurozóna dokáže bryskně domluvit na koordinovaném přístupu, může to být prospěšné pro nalezení shody jak v rámci EU jako celku, tak mezinárodně.
Нам не следует слишком поспешно избавляться от бремени осмысления, оценки и выбора - словом, от того, что составляют основу наших человеческих качеств.
Zřejmě bychom neměli tolik toužit po tom, abychom se zbavili břemene reflexe, vyhodnocování a výběru - zkrátka toho, co leží v samém srdci našeho lidství.
Поспешно созданные Шарлем де Голлем в 1958 году в разгар алжирского кризиса институты Пятой республики подверглись критике с первого же дня своего существования.
Instituce páté republiky, ustavené de Gaullem v roce 1958 narychlo během alžírské krize, se ocitly pod palbou od prvního dne.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...