DOKONAVÝ VID пребыть NEDOKONAVÝ VID пребывать
C2

пребывать ruština

zůstávat

Význam пребывать význam

Co v ruštině znamená пребывать?

пребывать

книжн. находиться где-либо, быть Этот господин — давний член нашего Общества, и у него ничуть не меньше прав пребывать в нашем монастыре, нежели у вас. книжн. перен. быть в каком-либо положении, состоянии Однако созерцать и пребывать в бездействии среди кипевшей кругом борьбы не на живот, а на смерть было немыслимо и выше человеческих сил.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad пребывать překlad

Jak z ruštiny přeložit пребывать?

пребывать ruština » čeština

zůstávat žít zdržovat se setrvávat sedět přebývat pobývat meškat dlít být

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako пребывать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady пребывать příklady

Jak se v ruštině používá пребывать?

Citáty z filmových titulků

Раскайся, если сможешь, но будешь пребывать так во веки веков.
Kaj se, jestli můžeš.,.ale takto zůstaneš navždy.
Они будут пребывать в нём до нашего приближения к Юпитеру.
Svoji činnost zahájí až po přiblížení k Jupiteru.
Первые несколько страниц книги предупреждают о том, что эти бессмертные создания могут пребывать в спячке, но никогда не умирают.
První stránky varují, že příšery mohou ležet v polospánku, ale nikdy nemohou opravdu umřít.
А для мистера Джонсона будет огромным благом пребывать здесь, среди возлюбленных своих!
Panu Johnsonovi by mělo ohromně prospět setrvání u svých blízkých.
Я ведь всегда всё слышу, паства не даёт мне пребывать в неведении.
Vím o všem, nebo ne? Bůh mi odpusť, moje stádo mě drží v nevědomosti.
Ты жестокий человек, Дживс. Зато свободный, сэр. И хотел бы и дальше пребывать в таком состоянии.
Ale svobodný, pane, a je mým cílem takto zůstat.
Ну, если ты будешь пребывать в замешательстве и завтра, то ты знаешь, как найти мой офис.
No, jestli budete zmaten ještě zítra, víte, kde je má kancelář.
Знаменитости продолжают пребывать.
Celebrit stále přibývá.
А что, если какое-нибудь бедствие вдруг постигнет Федерацию, и мы все будем пребывать в состоянии страха и отчаяния, какой будет наша реакция?
Jestli někdo zaútočí, jestli se Federaci stane něco katastrofálního, jestli budeme v beznaději nebo ve strachu, jak zareagujeme?
Ты должен пребывать там, где тебя убили.
Musíš zůstat tam, kde jsi byl zabit.
Теперь мы ждем. пока пострадавшие не начнут пребывать.
Co teď? Teď budeme čekat. dokud se neobjeví první ranění.
Ты напрямую нарушаешь пункт 6404.5. гласящий, что всем космическим рейнджерам положено пребывать в гиперсне до момента побудки доверенным персоналом. - О, нет.
Porušuješ kód 6404.5. který říká, že všichni rangeri mají být v hyperspánku, dokud je neprobudí autorizovaný personál.
Возможно, не все счастливы пребывать в вашем коллективе.
Možná, že ne každý je ve vašem společenstvu spokojený.
За удовольствие пребывать в моей компании надо платить.
Musíš zaplatit za potěšení z mojí společnosti.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »