DOKONAVÝ VID приехать NEDOKONAVÝ VID приезжать
A2

приезжать ruština

přijíždět, přicházet

Význam приезжать význam

Co v ruštině znamená приезжать?

приезжать

передвигаясь на чём-либо, достигать какого-либо места; прибывать В больнице и он бывал не раз, но приезжал не лечиться, а потолковать с доктором насчёт лошадей: нет ли продажной и не пожелает ли его высокоблагородие господин доктор променять гнедую кобылку на буланого меринка.

приезжать

спец. приучать лошадь к езде в упряжи и под седлом; выезжать спец. дрессировать охотничью собаку
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad приезжать překlad

Jak z ruštiny přeložit приезжать?

приезжать ruština » čeština

přijíždět přicházet přijít přijet přiletět přicestovávat dorazit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako приезжать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady приезжать příklady

Jak se v ruštině používá приезжать?

Citáty z filmových titulků

Парни, Атланта не так уж далеко, я буду приезжать на Рождество.
Chlapi, Atlanta není tak daleko, a stále se budu vracet na Vánoce a tak.
Я не должен был приезжать в отпуск. Я завтра вернусь.
Neměl jsem jezdit na dovolenou.
Тебе не надо было приезжать.
Neměl jsi sem jezdit.
Ну, какой же смысл приезжать туда в 3 часа ночи?
Kdo kdy slyšel o návratu ve tři ráno?
Стоило приезжать со мной из Лондона, чтобы увидеть какие у нас отважные друзья в Ноттингеме?
Což nestálo za to se mnou navštívit naše nottinghamské přátele?
Не нужно было приезжать.
Měli jsme tam zůstat.
Она просила не приезжать завтра,..
Nechtěla, abych přišel zítra večer.
Не хочу вас беспокоить, но мне бы не хотелось приезжать, если его не будет.
Nechci vás obtěžovat, ale jsem si jistá, že je teď doma.
Потому, что вы смогли бы не приезжать.
Protože jste si mohl ušetřit cestu.
Затем сюда стали приезжать люди, которые никогда не видели тех диких времён.
Pak sem přišli lidi, který si nemuseli protrpět starý časy.
Ну вот мы и повидали вас всех, вам не нужно приезжать, даже если с кем-то из нас что-нибудь случится.
Všechny jsme vás viděli, takže kdyby se třeba jednomu z nás něco stalo, nemusíte nikam jezdit.
И нет смысла за мной приезжать.
Nemá smysl posílat pro mě lidi. Rozuměl jste?
Мне не нужно было приезжать. Сегодня не произойдет ничего замечательного.
Byla to strašná chyba.
А вы не будете приезжать в город со своей шахты?
Nepřijdeš někdy do města ze svého kutiska?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Иммигранты могли бы приезжать и работать, платить налоги и социальное страхование, и получать свободный доступ к общественным благам принимающей страны.
Přistěhovalci by mohli přicházet a pracovat, platit daně a sociální pojištění, a spolu s tím mít přístup k veřejným statkům hostitelské země.
Это, впрочем, часть того же самого возмущения против элит, которых винят в том, что именно они позволили приезжать иностранцам.
I toto je ovšem součást zášti k elitám, které jsou obviňovány z toho, že příchod cizinců vůbec umožnily.
Они будут приезжать, давать немного денег старомодным, имеющим слегка идиотский вид крестьянам, идущим за плугами, которые тянут их мулы, и будут уезжать обратно.
Přijedou, pitoreskním, pomateně vyhlížejícím zemědělcům, ploužícím se za pluhem taženým klopýtajícím koníkem, dají pár peněz a zase odjedou.
Континентальная Европа становится и станет более этнически смешанной по мере того, как будут приезжать иммигранты из Восточной Европы и развивающихся стран.
Kontinentální Evropa se s rozšířením o nové členské země z východní Evropy a s přílivem obyvatel rozvojového světa stává a stane etnicky smíšenější.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...