DOKONAVÝ VID приняться NEDOKONAVÝ VID приниматься
C1

приниматься ruština

pouštět se

Význam приниматься význam

Co v ruštině znamená приниматься?

приниматься

с гл. или с за + вин. п. начинать какое-либо дело разг. с за + вин. п. начинать целенаправленное воздействие на кого-либо приживаться
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad приниматься překlad

Jak z ruštiny přeložit приниматься?

приниматься ruština » čeština

pouštět se zvládnout vypořádat se ujímat se přijímat se pustit se dávat se

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako приниматься?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady приниматься příklady

Jak se v ruštině používá приниматься?

Citáty z filmových titulků

Воля Господа должна приниматься как есть.
Nezpochybňujeme Boží vůli, můj synu.
Давай приниматься за дело.
Ať to máme za sebou.
Пора приниматься за работу.
A kam? Do práce!
Если вы не возражаете, думаю, что пора приниматься за дело.
Pokud vám to nevadí, tak myslím, že je čas se pustit do práce.
Правильно. Давай приниматься за дело.
A teď zpátky ke kšeftu, ano?
Не отпечатанные приниматься не будут.
Všechny musí být psané na stroji.
Пора приниматься за работу.
Čas začít pracovat.
Ты прав. Надо приниматься за дело.
Tak jo.Ať dětičky něco uvidí.
Главный зал должен быть с той стороны. Давайте приниматься за работу.
Hlavní jeskyně musí být tudy.
Если ваши спутники-шпионы ничего не видят. если войны нет. вы можете идти домой и приниматься за гольф. потому что нет другой войны, кроме нашей.
Jestliže vaše výzvědné satelity nic nevidí. jestliže nikde není válka. pak můžete jít domů a hrát golf. protože nikde není válka, jsme je my.
Ладно, пора приниматься за работу.
Tak jo, pojďme na věc.
Тогда надо приниматься за дело.
Tak bychom se měli nějak zaměstnat.
Хорошо, тогда пора приниматься за работу.
Dobře. Čas se zakopat.
Пора приниматься за работу.
Tak se pust do práce!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

И, поскольку в таких случаях возникает необходимость выбора, подобные решения могут приниматься только в рамках политического процесса.
Protože se jedná o kompromisy, lze tato rozhodnutí uskutečňovat jedině jako součást politického procesu.
Кто возьмет на себя этот риск, зависит от конкретных условий и конкретной политики, однако такие решения не могут или, по крайней мере, не должны приниматься технократами из центральных банков.
A právě to je rozhodnutí, které nelze - nebo by se alespoň nemělo - ponechávat technokratům centrálních bank.
Отчет состоит из 20 предложений, решения по которым будут приниматься на конференции по пересмотру Договора о нераспространении ядерных вооружений, и завершается проектами решений, которые будут приниматься после 2025 года.
Zpráva obsahuje 20 návrhů, o nichž se bude rozhodovat na letošní konferenci pro přehodnocení NPT, a končí návrhem rozhodnutí, jež by bylo vhodné učinit po roce 2025.
Отчет состоит из 20 предложений, решения по которым будут приниматься на конференции по пересмотру Договора о нераспространении ядерных вооружений, и завершается проектами решений, которые будут приниматься после 2025 года.
Zpráva obsahuje 20 návrhů, o nichž se bude rozhodovat na letošní konferenci pro přehodnocení NPT, a končí návrhem rozhodnutí, jež by bylo vhodné učinit po roce 2025.
Если должны приниматься решительные меры, здоровое партнерство предполагает, что их обсуждение будет открытым и честным.
Bude-li třeba přijmout rozporuplná rozhodnutí, zdravé partnerství zaručí, že se o nich bude diskutovat věcně a upřímně.
Но в других юрисдикциях не должны приниматься меры, подрывающие ограничения, налагаемые властями у себя дома.
Ostatní jurisdikce by ale neměly jednat tak, aby podrývaly restrikce prosazené domácími orgány.
Независимо от того, какая стратегия будет реализована, потребуется разработать что-то вроде конституционного соглашения, которое бы определяло, на каком уровне - европейском, национальном или региональном - должно приниматься в Европе то или иное решение.
Aby se cokoli z výše uvedeného mohlo stát skutečností, bude nutno vyvinout takové konstitucionální uspořádání, v němž budou rozhodnutí přidělována různým úrovním v rámci Evropy: úrovni celoevropské, národní a regionální.
Но сила Бразилии не может не приниматься в расчет.
Ale velikost Brazílie nemusí přijít nazmar.
Но решения по некоторым особым вопросам по-прежнему будут приниматься только единогласно, учитывая их особую природу.
Některá témata však vzhledem ke své zvláštní povaze budou i nadále muset podléhat jednomyslnému rozhodování.
Все финансовые решения, таким образом, продолжали бы приниматься существующим Исполнительным Советом, с пропорциональным голосованием, отражающим финансовые взносы государств-членов.
Veškerá finanční rozhodnutí by pak i nadále činil současný Výkonný sbor, přičemž vážený způsob hlasování by odrážel finanční příspěvky členských zemí.
Если для ограничения таких выбросов не будут приниматься меры, температура на земле за следующий век повысится на 1,8-4 градуса.
Pokud se neudělá nic pro omezení těchto emisí, globální teplota se za dalších sto let zvýší o 1,8 až 4 stupně.
Но частые находки римских монет в Индии предполагают, что римские монеты продолжали приниматься на международном уровне еще долгое время после того, как должно было стать очевидным уменьшение содержания в них золота и серебра.
Četné nálezy římských mincí v Indii však dokládají, že římská ražba byla mezinárodně akceptována ještě dlouho poté, co už muselo být jasné, že obsah zlata a stříbra v ní poklesl.
Оружие должно использоваться для содействия сохранению независимости всех государств, а не для построения гигантских империй, и должны приниматься меры по сокращению ядерных арсеналов, насколько позволяет политическая обстановка.
Zbraně by měly být využity jako pomoc pro zachování nezávislosti všech států, nikoliv pro imperiální rozrůstání, a jejich arzenál by se měl snižovat, nakolik to jen politické okolnosti dovolí.
Так что, если ВТО хочет быть истинно демократической организацией, решения в ее рамках не должны приниматься небольшой группой государств-участников.
Má-li WTO být demokratickou institucí, nesmí dovolit, aby se její herecké šatny zmocnila hrstka privilegovaných.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...