B2

пристально ruština

upřeně

Význam пристально význam

Co v ruštině znamená пристально?

пристально

нареч. к пристальный; сосредоточенно, напряженно-внимательно, не отрываясь
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad пристально překlad

Jak z ruštiny přeložit пристально?

пристально ruština » čeština

upřeně úzce těsně pozorně

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako пристально?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady пристально příklady

Jak se v ruštině používá пристально?

Citáty z filmových titulků

Он говорил, что там люди не следят за тобой так пристально.
Lidi tě tam tolik nepozorujou.
Он пристально вглядывался в горизонт. На его лице была заметна глубокая печать страдания.
Stál a upřeně se díval na obzor,. tvář rozbrázděnou od vnitřní bolesti a hlubokého zármutku.
Он так пристально на нее посмотрел.
Zůstal na ni civět.
Гитлер побледнел, пристально посмотрел на Яннинга и вышел вон.
Hitler zbělel, zíral na Janninga, a odešel.
Почему она пристально глядит на меня, когда приходит сюда?
Proč se na mne vždy tak pátravě dívá, když k nám přijde?
И помни. я буду следить за тобой очень пристально, так что не пытайся выкинуть какой-нибудь трюк.
A nezapomeň, budu tě pečlivě sledovat. O nic se nepokoušej.
И пристально, и не мигая. смотри на этот маленький огонек.
A dívej se jen na tohle světlo. Nemžourej očima.
Тем временем, пристально следите за Траском. Он не.
Mezitím nespouštěj z Traska oči.
Функции организма усилятся в несколько раз, поэтому мы должны пристально наблюдать за процессом.
Všechny tělesné funkce budou několikanásobně rychlejší, než je běžné. Takže je budeme muset sledovat velmi pozorně.
Она пристально за ним наблюдала.
Dávala na něj pozor. Byla vystrašená.
Какую власть вы, оказывается, имеете, мистер Нэвилл. Похоже, вам бы скорее пристально быть военным, а не человеком, рисующим картинки.
Zdá se, že byste se lépe vyjímal jako voják, pane Neville, ne jako člověk, který v tichosti kreslí krajinu.
Видите! А они пристально смотрели.
A tihle chlapi se dívají pořádně.
Я пристально слежу за ситуацией.
Věnuji tomu maximální pozornost.
Ты когда-нибудь рассматривал перчатку или мяч очень пристально?
Přivoněls někdy k míčku nebo rukavici?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ирак, управляемый шиитскими политическими силами, также пристально следит за эволюцией ситуации в Сирии, как и Турция, которая до недавнего времени рассматривала Сирию в качестве краеугольного камня своей региональной политики.
Syrský vývoj ostře sleduje také Irák, řízený šíitskými politickými silami, stejně jako Turecko, které až celkem donedávna pokládalo Sýrii za základ své regionální politiky.
Сегодня, однако, международное сообщество обязано пристально следить за тем, как ведутся войны, и оно не позволит военным преступлениям остаться безнаказанными.
Dnes je však mezinárodní společenství povinno zkoumat, jak jsou války vedeny, a válečné zločiny nebudou smět zůstat nepotrestány.
Скорее, важно то, насколько пристально следит американская разведка за партнерами и само отношение США к союзникам.
Nejpustošivější je rozsah sběru informací tajnými službami USA a přístup Ameriky ke spojencům.
Я особенно убеждена, что мы должны пристально следить за игроками финансовых рынков, вроде хеджевых фондов.
Zejména jsem přesvědčena, že musíme bedlivě sledovat aktéry na finančních trzích, jako jsou hedgeové fondy.
Можно было бы возразить, что большинство людей за пределами Европы, конечно, не следили пристально за европейским кризисом, а наименее информированные даже не слышали о нем.
Někdo by mohl namítnout, že většina lidí mimo Evropu jistě evropskou krizi bedlivě nesledovala a ti nejméně informovaní o ní ani neslyšeli.
Выражать несогласие с политикой Израиля по определенным вопросам так же правомерно, как и пристально следить за действиями любой другой страны.
Nesouhlasit s izraelskou politikou je pochopitelně zcela legitimní - stejně jako je legitimní kritizovat jakoukoli jinou zemi.
В отличие от этого, заинтересованные группы с большими долями в правлении пристально следят за проблемами корпоративного управления и лоббируют свои интересы у политических деятелей для получения благоприятных нормативных правил.
Naproti tomu zájmové skupiny, jimž na těchto pravidlech hodně záleží, problematiku podnikového řízení bedlivě sledují a lobbují u politiků, aby si zajistili příznivé předpisy.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...