DOKONAVÝ VID продолжить NEDOKONAVÝ VID продолжать
A2

продолжать ruština

pokračovat

Význam продолжать význam

Co v ruštině znamená продолжать?

продолжать

делать начатое раньше в течение более длительного времени, не прекращая Фортунатовская система, даже в то время, когда Пешковский субъективно переживал свою свободу от её формалистических стеснений и выступал врагом “морфологизма”, продолжала тяготеть над его лингвистической мыслью. делать что-либо более длительным или длинным
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad продолжать překlad

Jak z ruštiny přeložit продолжать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako продолжать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady продолжать příklady

Jak se v ruštině používá продолжать?

Jednoduché věty

Даже если нам не повезёт с первой попытки - мы можем просто продолжать трахаться, пока я не забеременею.
I když nebudeme mít štěstí na první pokus, můžeme se šukat dál dokud neotěhotním.
Я так устал, что не могу продолжать.
Jsem tak unaven, že nemohu pokračovat.
Я так устала, что не могу продолжать.
Jsem tak unavena, že nemohu pokračovat.
Мне обязательно продолжать?
Musím pokračovat?

Citáty z filmových titulků

Продолжать бегать за мной - ужасное решение, от этого я уважаю его ещё меньше.
Jeho nepřestávající nahánění mě je hrozné rozhodnutí, což mě nutí ho respektovat ještě o to méně.
Это вообще этично продолжать брать с неё деньги?
Je vůbec morální brát si od ní stále peníze?
Мне нужно продолжать собираться.
Musím si balit.
Не стоит продолжать.
Nechte toho předstírání.
Я больше не могу продолжать.
Prostě nemohu dál.
Если он будет продолжать в том же духе, сегодня к вечеру у него будет украшение в петличке.
Když to takhle potáhne dál, bude mít brzy vyznamenání.
Но вы должны продолжать.
Ale musíme to vydržet.
Будем продолжать делать всё возможное.
Pokračujeme dále.
Будем продолжать?
Tak co, půjdeme?
Вам лучше продолжать говорить.
Začínáte mluvit.
Можете не продолжать.
To stačí.
Должен ли я продолжать?
Kočí?
Должен ли я продолжать? - И он..?
Takže byl!
Я останусь и буду продолжать попытки.
Já to budu dál zkoušet.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Чтобы сдержать текущий финансовый и экономический кризис, Европе также нужно будет продолжать сотрудничество, как она делала это до сегодняшнего дня.
Abychom dnešní finanční a ekonomickou krizi zkrotili, Evropa bude muset vytrvat ve spolupráci, již až dosud prokazovala.
Мы приближаемся к точке, когда возврата назад уже нет, в которой контуры обратной связи будут продолжать делать толчки и подогревать нашу планету вне зависимости от того, что мы будем делать.
Blížíme se do bodu, za nímž už nebude návratu, neboť začnou působit zacyklené zpětné vazby a budou planetu nadále ohřívat, ať děláme, co děláme.
Насильственный конфликт в прошлом может продолжать жить как война воспоминаний в настоящем, что можно наблюдать на примере нынешнего спора между Китаем и Южной Кореей, с одной стороны, и Японией, с другой стороны.
Násilný konflikt v minulosti může přežívat jako válka vzpomínek v současnosti, jak lze pozorovat na současném sporu mezi Čínou a Jižní Koreou na jedné straně a Japonskem na straně druhé.
Индия и Китай отстаивают своё право продолжать индустриализацию и развитие точно так же, как это делали развитые страны, не имевшие ограничений на выброс парниковых газов.
Čína a Indie si nárokují právo pokračovat s industrializací a rozvojem tak jako v minulosti vyspělé země, neomezované limity emisí skleníkových plynů.
До тех пор, пока мы не достигнем лучшего баланса между рынками и государственным регулированием, мир будет продолжать платить высокую цену.
Dokud nedosáhneme lepší rovnováhy mezi trhy a veřejnou správou, svět bude nadále platit vysokou cenu.
Пока саудовский режим обеспечивает потребности Америки в нефти и борется с исламистскими радикалами, он будет продолжать получать поддержку США, и Америка будет молчать по поводу преследования инакомыслящих - что означает его негласное одобрение.
Dokud bude saúdský režim uspokojovat americkou potřebu po ropě a bojovat s islamistickými radikály, bude se i nadále těšit podpoře a mlčení USA - a potažmo i jejich tichému souhlasu.
Другие поняли, что в результате роста процентных ставок просто не могут продолжать выплаты по закладным.
Jiní zase přišli na to, že s růstem úrokových sazeb už jednoduše nemají na splátky.
Тем не менее, я подозреваю, что эра американской исключительности подошла к концу и скоро доход на душу населения в Европе и Японии приблизится к доходу на душу населения в США, вместо того, чтобы продолжать отставать.
Přesto mám tušení, že se doba americké výlučnosti chýlí ke konci a že se příjem na obyvatele v Evropě a v Japonsku brzy přiblíží k úrovni Spojených států, místo aby se rozdíl zvyšoval.
Я бы сказал, что это, конечно, возможно - ситуация, когда Китай и другие зарубежные кредиторы не будут отныне желать продолжать кредитовать США на теперешнем уровне.
Je samozřejmě možné - a myslím, že pravděpodobné -, že Čína a další zahraniční věřitelé nebudou nadále ochotní USA potřebný objem půjček poskytovat.
Есть все основания утверждать, что она будет продолжать свое существование в течение неопределенного времени.
A vše nasvědčuje tomu, že bude fungovat více méně beze změny až do mlhavé budoucnosti.
Предположим, что пока эта версия сделки является единственным разрабатываемым решением, ползущее физическое расширение израильского государства и демографическая экспансия израильских арабов будет продолжать разрушать его основание.
Připusťme, že dokud bude určitá variace této dohody jedinou možností, plíživá územní expanze izraelského státu a demografická expanze izraelských Arabů budou nadále rozleptávat její základy.
ОЭСР будет продолжать играть свою роль.
OECD bude hrát svou roli.
И они до сих пор иногда оказываются в ситуациях, когда их долг становится неустойчивым, и они нуждаются во внешней помощи, чтобы продолжать выполнять свои обязательства по обслуживанию долга.
A také se stále čas od času ocitají v situaci, kdy se jejich dluh stává neudržitelným, a potřebují pomoc zvenčí, aby mohly dál plnit své závazky spojené s jeho obsluhou.
Тогда как я уверен, что вы будете настаивать на том, что собираетесь продолжать политический курс Шарона, у вас есть несколько важных преимуществ с точки зрения отношений с палестинцами, которых не было у Шарона.
Byť jsem si jistý, že budete trvat na tom, že hodláte navázat na politický odkaz Šaronův, v očích Palestinců máte několik významných předností, jež Šaron neměl.

Možná hledáte...