B1

процент ruština

procento, úrok

Význam процент význam

Co v ruštině znamená процент?

процент

матем. одна сотая часть разг. то же, что доля, часть Судя по тому, что официантка пускала мальчиков в трусиках на палубу "Амры", она тоже имела свой процент. экон., фин. часто мн. ч. прибыль
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad процент překlad

Jak z ruštiny přeložit процент?

процент ruština » čeština

procento úrok příděl procenta

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako процент?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady процент příklady

Jak se v ruštině používá процент?

Citáty z filmových titulků

Я пытаюсь слупить с них рассрочку за три месяца.Они по уши в долгах,плюс мой процент.
Snažím se je sehnat. Dlužej tři splátky, plus úrok.
Я получаю свой процент?
Dostanu podíl?
Когда в следующий раз захотите напиться, милости прошу к нам, я получаю процент с каждой бутылки.
Příště, přijďte do mého kabaretu. Mám procenta z každé lahve. Já jsem se ani nehnul z tohoto bytu od chvíle, kdy jsem přišel večer z kanceláře.
Когда мы открылись, у нас был процент отказов соответствующий компьютерным прогнозам.
Od doby otevření středisek, byl počet poruch shodný s předpoklady počítače.
Несмотря на принятые меры, процент отказов продолжал расти.
Navzdory těmto úpravám, poruchovost stále vzrůstala.
Я даю ссуду и получаю определенный процент.
Vy mi ty peníze vrátíte jako ručení za půjčku.
Как насчёт десяти благодарностей за доблесть и лучший процент по арестам в истории этого управления?
A co to vyznamenání za statečnost a nejvyšší počet provedených zatčení v historii tohohle oddělení?
Да-да, а ты получаешь процент.
A daj ti provizi.
У нас очень высокий процент лечения подобных заболеваний.
Máme vysoké procento úspěšnosti při léčbě deviantů.
Я так понимаю, процент очень невысок.
Vím, že procento je velmi malé.
Тем не менее стандартное расследование этих дел может уменьшить вышеупомянутый процент.
Ačkoliv. Konvenční vyšetřovací metody mohou výrazně snížit procento vyřešených případů.
Доктор сказал, что процент успеха составляет 60 на 40 процентов.
Doktoři říkají, že je 70 procentní šance že uvidím alespoň něco, a 40 procentní šance že uvidím všechno.
Он берет процент с моей работы.
Bere ode mě podíl.
Для тебя чистая выгода -- потому что оператору его процент уже не нужен.
Ty z toho hezky vyvázneš, protože tohle je jasnej případ. Nemusíš nic stříhat zpátky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Из расчета на тысячу жителей в США процент заключенных в пять раз выше, чем в Англии, в шесть раз выше, чем в Канаде, и в семь раз выше, чем в Германии.
Na sto tisíc obyvatel připadá v USA pětkrát více vězňů než v Anglii, sestkrát více než v Kanadě a sedmkrát více než v Německu.
Процент семейных сбережений Америки был на уровне, не виданном с времен Великой Депрессии - или отрицательный, или нулевой.
Americká míra úspor domácností, záporná či nulová, se pohybovala na úrovních, které tu nebyly od dob velké hospodářské krize.
Более того, займы МВФ выдаются под меньший процент и на больший срок, чем российские займы, на которые полагалось правительство Януковича (и которые вряд ли будут продолжаться).
Půjčky MMF mají navíc nižší úrokovou sazbu a delší splatnost než ruské půjčky, na které spoléhala Janukovyčova vláda (a jež pravděpodobně nebudou pokračovat).
Во времена, когда расходы на медицину составляли только небольшой процент от доходов, как это было типично 50 лет назад, здравоохранение, как право каждого, рассматривалось как нечто не очень экстравагантное.
Když zdravotnické výdaje tvořily jen malý díl příjmu, jak tomu obvykle bylo před 50 lety, rovnostářský přístup ke zdravotnictví byl jen nepatrnou marnotratností.
В эпоху резкого повышения стоимости акций и жилья центральные банки Японии и Китая владеют облигациями под низкий процент на сумму почти два триллиона долларов.
V době, kdy ceny akcií a domů rostou závratným tempem, drží centrální banky Japonska a Číny nízko úročené dluhopisy v hodnotě téměř dvou bilionů dolarů.
В Европе процент женщин в корпоративных правлениях исчисляется однозначным числом, так же как и среди высших званий в правительстве и научном сообществе.
V Evropě je percentuální zastoupení žen ve správních radách firem i nadále jednociferné a totéž platí o nejvyšších vládních a akademických funkcích.
В потоке таких восхвалений МВФ опустил тот факт, что экономический рост Аргентины практически остановился и что процент безработицы, выраженный двузначным числом, продолжал оставаться неизменным на протяжении пяти лет.
V tomto chvalořečném oparu MMF jaksi zapomněl, že růst argentinského hospodářství stagnuje a že míra nezaměstnanosti už více než pět let neklesá pod deset procent.
В результате, процент детей, бросающих школу, возрастает с угрожающей прогрессией.
Důsledkem je to, že procento dětí, které školu opustí, znepokojivým tempem roste.
Но расходы центрального правительства, составляют такой небольшой процент от общего ВВП страны, что у законодателей есть много места для маневра, если становится необходимым вмешательство в эти области.
Výdaje centrální vlády ale představují tak malé procento úhrnného HDP země, že tvůrci politik mají značný manévrovací prostor, bude-li v těchto oblastech zapotřebí zasáhnout.
Если же годовой процент улучшения производительности будет выше в следующие тридцать лет, чем в предыдущие, стране особо не о чем волноваться.
Jestliže ale bude roční nárůst produktivity Spojených států během příštích třiceti let vyšší než za uplynulá tři desetiletí, nebudou se mít v Americe v podstatě čeho bát.
Но, как отметил Луи Куйс из Всемирного Банка, Китай отличается от многих других развивающихся стран не тем, что сбережения китайских семей составляют уникально высокий процент от их доходов, но тем, что такая же тенденция наблюдается среди предприятий.
Jak ovšem poznamenal Louis Kuijs ze Světové banky, Čína se od mnoha dalších rozvojových zemí liší tím, že neobyčejně vysokou část svého příjmu nespoří domácnosti, nýbrž podniky.
Количественной проверкой правомочности может быть тот факт, что продажи в Россию за последние три года составили более одной четверти от общего объема продаж и снизились более чем на определенный процент в этом году.
Kvantitativním testem nárokovatelnosti by mohlo být, že prodej daného zboží do Ruska představoval v předchozích třech letech více než čtvrtinu celkového odbytu a v letošním roce se snížil o určité procento.
Никто не обязан знать, - и, следовательно, никого нельзя привлечь к ответственности, - когда процент получивших высшее образование повышается, а желаемых экономических показателей достичь не удается.
Nikdo nemusí rozpoznat situaci - a nikdo tedy za ni nemusí být volán k zodpovědnosti -, kdy se počty absolventů zvyšují, avšak vytoužené ekonomické přínosy nepřicházejí.
Также у них более высокий процент явки на голосованиях, они активнее участвуют в общественной деятельности, совершают меньше преступлений, лучше обучают своих детей и реже заболевают, потому что придерживаются здорового образа жизни.
Navíc ve větší míře hlasují ve volbách, podílejí se na občanských aktivitách, páchají méně trestných činů, lépe vzdělávají vlastní děti a jsou méně často nemocní, poněvadž vedou zdravější životní styl.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...