DOKONAVÝ VID попытаться NEDOKONAVÝ VID пытаться
B2

пытаться ruština

snažit se, zkusit, usilovat

Význam пытаться význam

Co v ruštině znamená пытаться?

пытаться

прилагать усилия, чтобы сделать что-либо, без уверенности в успехе Неуклюже ворочая тяжелые, как валуны, слова, Вильям пытается отгородить ими сына от мирских радостей, от искушений, от грехов.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad пытаться překlad

Jak z ruštiny přeložit пытаться?

Пытаться ruština » čeština

usilovat snažit se

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako пытаться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady пытаться příklady

Jak se v ruštině používá пытаться?

Jednoduché věty

Тебе не стоит пытаться сделать это самостоятельно.
Neměl by ses pokoušet udělat to sám.

Citáty z filmových titulků

Решил не пытаться, Грег.
Vybral sis nesnažit se, Gregu.
Я даже пытаться не стану.
Nepůjdu nikam.
Я не стану пытаться переубедить тебя, Джо, но судя по твоему настрою пожалуй тебе лучше остаться.
Nechci tě ovlivňovat víc než kluci, Joe, ale myslím, že bys měl zůstat.
Разумно ли пытаться решить задачу, над которой создатель трудится своими неисповедимыми путями?
Je to rozumné.? Máme právo pouštět se do problému, který Stvořitel sám rozřešil svým vlastním tajemným způsobem?
Пытаться наполнить ванну, полную дыр.
Snažit se naplnit vanu plnou děr.
Давай просто сидеть здесь и пытаться думать как парочка бродяг.
Prostě jen seďme a buďme jako trampové.
Положим, мы задержим их на 2-3 дня, пока они будут пытаться её достать.
Zdržíme je dva nebo tři dny.
А меня больше всего пугает, что все будут пытаться меня адаптировать.
Ale nejvíc mě děsí, že mě bude chtít každý resocializovat.
Я не хотел тебя обидеть. Деньги, которых вечно не хватает. Всю жизнь пытаться сэкономить 3 цента на трубе.
Oh, promiň tati, nemyslel jsem to tak, ale tenhle obchod s drobnými a strávením celého života přemýšlením o tom, jak ušetřit tři centy na délce trubky.
Глупо пытаться покончить с собой из-за денег, жалких 8.000 долларов.
To bylo absurdní, chtít se zabít jen kvůli penězům. - Osm tisíc dolarů.
Постоянно пытаться поймать убийцу.
Už jste někdy zkoušeli chytit vraha?
Я знаю, это нелегко, но надо хотя бы пытаться ужиться вместе.
Já vím, že to není snadné, ale měli bychom se snažit spolu vycházet.
Не надо было даже пытаться сделать что-нибудь с Элвудом.
Nikdy jsem neměla zkoušet cokoli s Elwoodem udělat.
Будем пытаться, пока хотя бы один не доедет.
Nakonec s tím někdo dojede.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Европейский Союз не должен пытаться делать всё, а должен постараться делать не так много, но более эффективно.
Evropská unie by se měla přestat snažit dělat všechno a zaměřit síly na to, aby vykonala méně, ale účinněji.
Нет смысла пытаться завоевать сердца и умы главных торговцев наркотиками.
Snažit se naklonit si myšlení a city významných drogových překupníků nemá smysl.
Вместо того чтобы пытаться отделить и воссоздать все эти структуры и отношения, куда больше смысла заключено в том, чтобы строить их так, чтобы они приносили выгоду экономике и жителям обоих государств.
Namísto snahy tyto struktury a vztahy zpřetrhat a nově přetvořit je mnohem rozumnější na nich stavět způsobem, který prospěje obyvatelům i ekonomikám obou států.
Внутреннее положение Саудовской Аравии неустойчиво, и поэтому она будет балансировать и пытаться угодить обеим сторонам.
Saúdská Arábie je nestabilní a bude se proto snažit nerozházet si to ani na jedné ani na druhé straně.
И хотя эта организация совершенно очевидно склоняется в пользу гуманитарных интересов, наученная тяжелым опытом она знает, что неразумно пытаться оказывать слишком сильное давление.
Ačkoli pochopitelně klade důraz předevsím na humanitární stránku, tvrdá zkusenost jej naučila, že není moudré přílis naléhat.
Цель многосторонней консультации состояла не в том, чтобы пытаться разрешить дисбаланс одним махом, а скорее в укреплении соглашения по использованию среднесрочного подхода, который может сократить дисбаланс постепенно и со временем.
Cílem multilaterální konzultace nebylo usilovat o odbourání nerovnováh jedním tahem pera, ale spíše ukovat dohodu o střednědobém přístupu, který by mohl nerovnováhy postupem času snížit.
Можно понять, почему Урибе будет угрожать просачиванием новостей о переговорах, а также как и почему Сантос будет пытаться упредить утечку, сделав огласку и заключив с ними мир открыто (переговоры начнутся в Осло, но продолжатся в Гаване).
Je zjevné, proč měl Uribe hrozit vyzrazením zprávy o jednáních i proč se měl Santos pokusit předejít tomuto vyzrazení tím, že sám informaci zveřejní a bude v jednáních pokračovat veřejně (rozhovory započnou v Oslu, ale probíhat budou v Havaně).
Многие комментаторы, даже те, которые с пониманием относились к цели Блумберга, утверждали, что так откровенно пытаться законодательно изменить потребительское поведение было неправильным подходом.
Mnoho komentátorů, včetně těch co tuto iniciativu podporovalo, argumentovalo, že bylo chybné snažit se takto přímo regulovat chování spotřebitelů.
Мы можем пытаться прививать лучшие этические стандарты.
Můžeme se pokusit vstípit firmám vyssí etické principy.
Пытаться определить терроризм так же, как мы определяем кражу или убийство, было бы ошибкой.
Je chybou pokoušet se vymezovat terorismus stejně, jako definujeme krádež nebo vraždu.
Вместо того чтобы пытаться управлять жизнью и деятельностью лесных сообществ и крестьян-фермеров, действия в Париже должны быть сфокусированы на прекращении крупномасштабной вырубки леса и сохранении в земле ископаемого топлива.
Pařížská snaha by se měla soustředit na ukončení rozsáhlého odlesňování a ponechání fosilních paliv v zemi, místo snah o kontrolu životů lesních národů a rolníků.
Премьер-министр Тони Блэр по-видимому убежден в стратегической желательности присоединения к евро, но в данный момент положительный исход референдума выглядит настолько неправдоподобным, что Блэр вряд ли будет даже пытаться его проводить.
Premiér Tony Blair je zjevně přesvědčen o strategické potřebě připojení se k euru, ale vzhledem k tomu, že hlasů pro bude nejspíš málo, není jisté, zda se k tomuto kroku vůbec odhodlá.
Если понимать это и не пытаться навязать на Союз разногласия, которые порождают современные лидеры и политика Америки, на ум придет очевидное заключение.
Máme-li toto na paměti a nepokoušíme-li se vnést do Unie rozpory, které se snaží vyvolat současní američtí lídři a jejich politiky, dojdeme ke zřejmému závěru.
ЕЦБ не должен пытаться уравновешивать инфляцию на юге и востоке дефляцией на севере ради достижения своих искусственных целей континентального масштаба.
ECB by se neměla snažit vyrovnávat inflaci na jihu a na východě deflací na severu, aby tak plnila umělé celokontinentální cíle.

Možná hledáte...