C1

развал ruština

rozpad, rozklad

Význam развал význam

Co v ruštině znamená развал?

развал

действие по значению гл. разваливать, развалить, разваливаться, развалиться полное расстройство, упадок, разлад Итогом стал развал государства, гражданская война и глубокий экономический кризис. разг. место, где торгуют подержанными вещами, старьём, книгами и т. п., обычно разложенными прямо на земле спец. половина распиленного вдоль бревна техн. угол (между между вертикалью и плоскостью вращения колеса, между двумя соседними рядами цилиндров и т. п.) прост., устар. пора наиболее полного развития, оживления чего-либо; разгар угол
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad развал překlad

Jak z ruštiny přeložit развал?

развал ruština » čeština

rozpad rozklad

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako развал?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady развал příklady

Jak se v ruštině používá развал?

Citáty z filmových titulků

Все выдуманные ею сюжеты кончаются тем, что я бросаю её и возвращаюсь к тебе. потому что зритель не купится на развал счастливой американской семьи.
Všechno to dle jejích scénařů vypadá, že ji nechám a vrátím se k tobě, protože diváci nepřijmou odmítnutí šťastné americké rodiny.
Поэтому здесь такой развал.
To je důvod proč je tu takovej bordel.
Я сделала все, что должна была, чтобы предотвратить развал семьи.
Udělala jsem to, abych zabránila tragédii.
Они в ответе за тот развал, в котором находится страна.
Jsou odpovědní za ekonomickou katastrofu ve které se nacházíme.
Точно так же, как холодная война и развал Советского Союза, на самом деле были необходимы, чтобы сохранить и увековечить хорошо налаженную экономику и мировое господство Соединённых Штатов.
Podobně jako studená válka a kolaps Sovětského svazu, byl ve skutečnosti způsob, jak ochránit a uchovat zaběhnutou ekonomickou a globální nadvládu USA.
Благодаря богу этот развал мы избежали.
Díky bohu, krize je zažehnána.
Там же полный развал.
Je to tam jako po výbuchu.
У вас случается развал.
Nakonec nastane kolaps.
Точно также, как холодная война и развал Советского Союза на самом деле были необходимы, чтобы сохранить и увековечить хорошо налаженную экономику и мировое господство Соединённых Штатов.
Podobně jako během studené války byl kolaps Sovětského svazu způsob, jak zachovat a pokračovat v zaběhnuté ekonomické a globální nadvlády USA.
За полный развал своей работы в качестве президента Федерального резервного банка Нью-Йорка.
Jako prezident Federální rezervní banky v New Yorku zmršil, co mohl.
И потрясная вещь, этот его отрицательный развал задних колес.
A skvělá věc je, že má kladný odklon na zadních kolech.
У тебя отрицательный развал и ты смешон.
Ty máš taky kladný odklon a vypadáš směšně.
Это похоже на отрицательный развал, и это смотрелось УЖАСНО.
Šli jsme za tebou snad na každém letišti na světě a vláčíš se se svýma pitomýma nohama ohnutých v koleni, asi takhle nějak. To je v podstatě kladný odklon a vypadá to hrozně.
Отрицательный развал, отлично смотрится.
Kladný odklon vypadá dobře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Первым, и, возможно, главным, является тот факт, что революции 1989 года и последовавший развал Советского Союза положили конец разделению мира на два лагеря.
Zaprvé a snad především, revoluce roku 1989 a následný krach Sovětského svazu skoncovaly se světovou bipolaritou.
Из этого можно сделать вывод, что беспорядочный развал еврозоны остается возможным.
Nadále je tudíž možný neřízený rozpad eurozóny.
Президент Путин заявил о том, что развал СССР был самой большой геополитической катастрофой двадцатого века.
Rozpad SSSR, prohlásil prezident Vladimír Putin, byl největší geopolitickou katastrofou dvacátého století.
Его цель - ниспровержение политического истеблишмента страны и развал Европейского Союза путем выхода Италии из зоны евро.
Jeho cílem je obrátit vzhůru nohama politický establishment v zemi a zneklidnit Evropskou unii odchodem Itálie od eura.
Развал в отношениях был постепенным и лишенным драматизма - скорее угрюмый и обиженный отказ увидеть точку зрения друг друга, чем непрерывная цепь ссор.
Rozklad vztahů byl postupný a nijak dramatický - šlo spíše o nerudné a zatrpklé odmítání pochopit úhel pohledu toho druhého než o sled sporů.
В корне кризиса остается падение покупательной способности со стороны среднего и низшего классов, а также развал спекулятивных пузырей, созданных жаждой к наживе со стороны богатых классов.
Pramenem krize zůstává propad kupní síly středních a nižších tříd a krach spekulativních bublin vyvolaných nenasytností movitých vrstev toužících po ještě větším jmění.
Путин считает развал Советского Союза страшной катастрофой; но вместе с тем он часто цитирует Ивана Ильина, который был яростным противником советской власти и был выслан Лениным в Западную Европу в 1922 году.
Putin pokládá kolaps Sovětského svazu za velké neštěstí; přesto bez zábran cituje Ivana Iljina, který se stal zuřivým odpůrcem sovětského režimu a Lenin ho v roce 1922 vyhnal do západní Evropy.
Так что, хотя сегодня в России и принято винить за развал СССР Горбачева и Бориса Ельцина, это как бесполезно, так и несправедливо.
Ačkoliv je tedy dnes v Rusku běžné vinit z rozpadu SSSR Gorbačova a Borise Jelcina, je to zbytečné a zároveň nefér.
Результатом стал развал империи, где державы-победительницы, Великобритания и Франция, захватили гегемонный контроль над ее остатками.
Výsledkem byla demontáž impéria, přičemž hegemonii nad jeho zbytky získaly vítězné mocnosti, Velká Británie a Francie.
Хотя развал зоны общей валюты, который может произойти из-за политических дрязг, кажется не очень вероятным в данный момент, его нельзя исключить полностью.
Třebaže kolaps oblasti jednotné měny kvůli politickým rozmíškám se zdá v tuto chvíli nepravděpodobný, nelze ho úplně vyloučit.
Несмотря на развал коммунизма, нападки на либерализм продолжаются.
Útoky na liberalismus pokračují i přes kolaps komunismu.
Страшнее, чем развал советского режима, для них стало безудержное развращение повседневной жизни, которое в корне отрицало само понятие России и русской женщины.
Vskutku, mnohem děsivější než zhroucení sovětského režimu pro ně zřejmě byla rozmáhající se prostituce v každodenním životě, neboť popírala význam Ruska a ruského ženství.
Развал страны, для которой она жила, усиливает переполняющее ее чувство трагедии.
Zhroucení země, pro niž žila, podtrhuje její drtivý pocit tragédie.
Очевидно, что развал страны и потеря того духа, который питал советскую интеллигенцию независимо от политических взглядов, просто невыносимы для таких людей, как Терешкова.
Je pochopitelné, že zhroucení země i ducha, jenž po generace živil ruské intelektuály, bez ohledu na jejich politická přesvědčení, je pro Těreškovovou a jí podobné lidi nesnesitelné.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...