B1

разговорный ruština

hovorový

Význam разговорный význam

Co v ruštině znamená разговорный?

разговорный

типичный, характерный для устных бесед, для обиходного общения, употребляемый в повседневном разговоре Вся морская терминология, так же как и разговорный язык моряков, великолепна. В главе о тропах не должно гоняться за пошлыми примерами или искать их непременно в сочинениях известных писателей, но брать их преимущественно в обыкновенном, разговорном языке, в пословицах и поговорках. Всю жизнь проведший в России, барон Корф русским разговорным языком владел прилично, однако ни читать, ни писать по-русски не умел. прост. служащий для разговоров Ну да забудем мы, что его преискусно изобрела природа, как бы разговорную трубу, для усиления нашего голоса, для придания ему разнозвучия и приятности. связанный с устной формой функционирования языка связанный с устной формой функционирования языка
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad разговорный překlad

Jak z ruštiny přeložit разговорный?

разговорный ruština » čeština

hovorový konverzační mluvený

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako разговорный?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady разговорный příklady

Jak se v ruštině používá разговорный?

Citáty z filmových titulků

Разговорный английский 20-го века.
Hovorová řeč 20. století. Úžasná paralela.
Заряды заложены, шнур зажжён, разговорный подкоп в процессе.
Nálož je připravena, šňůra zapálena a výbuch konverzace může začít.
Особенно правила этикета и разговорный английский.
Hlavně slušné vystupování a konverzační angličtinu.
Но эти стили существуют, как я вам всё время повторяю, и вы должны уметь употреблять их. Разговорный, повседневный и литературный, устный и письменный. Путешествуйте между ними и умейте употреблять их.
Ale všechny tyto způsoby existují, a jak vám stále opakuji, musíte se je naučit používat v běžné společenské řeči ať už v ústní nebo písemné formě.
Ведь ты знаешь, как правильно. Когда пишешь, нельзя использовать разговорный стиль.
Když píšete, používejte standartní slovní zásobu.
Кэлвин счастливо вернулся в Омега Кай, а у Омеги Кай и Каппа Тау не совсем разговорный период.
Calvin je šťastně zpět v Omega Chi a Omega Chi a Kappa Tau spolu moc nemluví.
Я думаю, люди, которые руководят телевидением, решили, что разговорный тип ток-шоу, который у нас с тобой сейчас, на котором основывается мое шоу, умер.
Myslím, že lidé, kteří řídí televizi, se rozhodli, že konverzační typ talk show, jako vedeme my dva tady a níž je založen můj pořad, je mrtvý.
Вы создаете разговорный вакуум. Вам кажется, что из чувства вины белого либерала, я его заполню пустым трепом и банальностями, практически полностью лишенными смысловых акцентов и связности, что уведет нас от того, о чем мы должны сейчас говорить.
Vytváříte konverzační vakuum, které podle vás moje bělošská liberální vina zaplní hloupými řečmi a banalitami téměř úplně bez interpunkce, bez koherentní skladby věty, čímž odvedu téma od toho, o čem máme mluvit.
Предпочитаю разговорный вариант.
Dávám přednost hovorovému jazyku.
Разговорный жанр?
Stand-up?
И если все пойдет хорошо, я думаю, мы могли бы обсудить разговорный спин-офф.
A myslím, že kdyby to všechno šlo dobře, mohli bychom si promluvit o spin-offu.
Разговорный испанский.
Španělská konverzace.
Мистер Притчард помогал мне подтянуть разговорный язык.
Pan Pritchard mi pomáhá s profesním slangem.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »