B2

разрывать ruština

trhat, roztrhnout, roztrhat

Význam разрывать význam

Co v ruštině znamená разрывать?

разрывать

резким движением, рывком (рывками) разделять на части; раздирать надрывая, вскрывать; распечатывать (пакет, конверт, телеграмму и т. п.) делать рваным, дырявым наносить рваные раны, царапины умерщвлять, раздирая на части нарушать целостность чего-либо, разъединять, разобщать Если температура в камере достигает 110 +120° С, плавкий предохранитель разрывает цепь управления электроподогревом. разносить на части взрывом; взрывать изнутри создавать разрыв или разрывы в чем-либо, между чем-либо; разъединять соединенное находясь между чем-либо, пролегая через что-либо, разделять, разъединять перен. прерывать, прекращать действие, течение того, что связывает, скрепляет определенными отношениями перен. прекращать любые отношения, порывать с кем-либо, чем-либо неперех. решительно отказываться, отрекаться от чего-либо перен. уничтожать то, что сковывает чью-либо свободу, самостоятельность, что кажется тягостным, обременительным

разрывать

роя, раскидывать роя, извлекать что-либо зарытое, засыпанное перен., разг. небрежно раскидывать, приводить в беспорядок при поисках вынимая, отбрасывая землю, снег и т. п., делать углубление, выемку; рыть
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad разрывать překlad

Jak z ruštiny přeložit разрывать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako разрывать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady разрывать příklady

Jak se v ruštině používá разрывать?

Citáty z filmových titulků

Я не намерена разрывать дипломатические отношения.
Nehodlám zničit diplomatické vztahy.
Почему ты не спросил его, какое он имеет право разрывать предыдущий договор, в котором ясно сказано, что, хотя Компания может взять управление султанатом на себя, но не может лишить меня титула?
Proč jste se nezeptal, jakým právem Společnost porušila smlouvu? Společnost může převzít správu, ale nemá právo sesadit krále.
Вы удочерили Камиллу с моего согласия. Не надо разрывать обязательств.
Když jsi adoptovala Camille, byla to jedna z mých podmínek.
Мы будем разрывать цепи, уничтожать своих врагов, биться снова и снова, сколь бы малы не были шансы, вопреки всем предрассудкам, чтобы вернуться на родину.
Ničí. své nepřátele. Snaží se znovu a znovu, i když má jen malou šanci proti všem předsudkům, aby se dostal zpátky domů.
Вы будете гореть, вас будут разрывать на части, и всё это будет прдолжаться вечно.
Smrtí, která pálí a trýzní po celou věčnost!
Она начинает разрывать молекулярные связи во всех соседних секциях.
Začíná to trhat molekulové vazby ve všech okolních sekcích.
Я не позволю разрывать мой коллектив.
Nechci, abyste mi to tu rozsekali.
Конечно же, открыв рифт, ты начала разрывать корабль.
Samozřejmě, otevření trhliny znamená že potáhnete tuto loď se sebou.
Я вовсе не намерен разрывать союз с Австрией.
Rozhodně nemám v úmyslu přerušit spojenectví s Rakouskem.
И каждый раз, когда мы прерываем процесс мышления, который запускает химические ответы в теле, каждый раз, когда мы прерываем его, те нервные клетки, которые сообщаются друг с другом, начинают разрывать свои долговременные связи.
Ztrácejí svůj dlouhodobý vztah,. protože pokaždé, když přerušíme myšlenkový proces,. který způsobuje chemickou odezvu v těle, pokaždé, když jej přerušíme,. tyto propojené nervové buňky,. začínají přerušovat svůj dlouhodobý vztah.
К чему сейчас разрывать союз?
Proč teď porušili spojenectví?
Хлоя, сколько можно разрывать кому-то сердце, пока оно не разлетится на кусочки?
Chloe, kolikrát jsem jí už zlomil srdce?
Они могут разрывать границы между измерениями.
Silná natolik, přetrhat hranice mezi dimenzemi.
И они начинаю разрывать тебя на части, требуя своего спасения.
Každý žádá o to, aby ho zachránili.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »